Instal�laci� de Debian GNU/Linux 3.0 per a PowerPC -------------------------------------------------- Bruce Perens Sven Rudolph Igor Grobman James Treacy Adam Di Carlo versi� 3.0.23, 15 May, 2002 ------------------------------------------------------------------------------- Resum ----- Aquest document cont� les instruccions d'instal�laci� per a la versi� 3.0 del sistema Debian GNU/Linux per a l'arquitectura PowerPC ("powerpc"). Tamb� cont� les refer�ncies per a m�s informaci� i informaci� de com espr�mer al m�xim el vostre nou sistema Debian. Nota de Copyright ----------------- Aquest document pot �sser distribu�t i modificat sota els termes de la Llic�ncia P�blica General GNU (GPL). (C) 1996 Bruce Perens (C) 1996, 1997 Sven Rudolph (C) 1998 Igor Grobman, James Treacy (C) 1998--2002 Adam Di Carlo Aquest manual �s programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota els termes de la Llic�ncia P�blica General GNU publicada per la Free Software Foundation; en qualsevol versi� (es la vostra opci�), versi� 2 o qualsevol versi� posterior. Aquest manual �s distribueix amb l'�nim de que pugui ser-vos �til, per� _sense cap garantia_; ni tant sols la implicita de ser comercial i o modificat per a prop�sits particulars. Vegeu la Llic�ncia P�blica General GNU per a m�s detalls. Una c�pia de la Llic�ncia P�blica General GNU est� disponible en `/usr/share/common-licenses/GPL' en la distribuci� Debian GNU/Linux o en la World Wide Web al lloc web de GNU (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html). Tamb� podeu obtindre-la escrivint a la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. Es requereix que el degut reconeixement s'atribueixi a Debian i als autors d'aquest document aix� com de tots els materials derivats a partir d'aquest. Si modifiqueu i milloreu aquest document us requerim una notificaci� als autors d'aquest document, via <debian-boot@lists.debian.org>. ------------------------------------------------------------------------------- Continguts ---------- 1. Benvingut/da a Debian 1.1. Qu� �s Debian? 1.2. Qu� �s GNU/Linux? 1.3. Qu� �s Debian GNU/Linux? 1.4. Qu� �s Debian GNU/Hurd? 1.5. Com aconseguir Debian 1.6. Com aconseguir la versi� m�s recent d'aquest document 1.7. L'organitzaci� d'aquest document 1.8. Aquest document cont� errades conegudes 1.9. Sobre el copyright i les llic�ncies del programari 2. Requeriments del sistema 2.1. Maquinari suportat 2.2. Medi d'instal�laci� 2.3. Requeriments de mem�ria i d'espai en disc 2.4. Maquinari de connectivitat a la xarxa 2.5. Perif�rics i dem�s maquinari 2.6. Adquirint maquinari espec�fic per a GNU/Linux 3. Abans d'instal�lar Debian GNU/Linux 3.1. Un cop d'ull al proc�s d'instal�laci� 3.2. C�pies de seguretat de les vostres dades! 3.3. Informaci� que necessitareu 3.4. Planificant l'us del sistema 3.5. Requeriments de m�nims de maquinari 3.6. Preparticionant per a l'arrencada m�ltiple de sistemes 3.7. Pre-instal�laci� del maquinari i configuraci� del sistema operatiu 4. Obtindre un medi del sistema d'instal�laci� 4.1. Un joc de CD-ROM oficials de Debian GNU/Linux 4.2. Descarregant els fitxers des de r�pliques de Debian 4.3. Creant disquets a partir d'imatges de disc 4.4. Preparar els fitxers per a l'arrencada des del disc dur 4.5. Preparant els fitxers per a l'arrencada en xarxa TFTP 4.6. Instal�laci� autom�tica 5. L'arrencada del sistema d'instal�laci� 5.1. Arguments dels par�metres d'arrencada 5.2. Arrencant des d'un CD-ROM 5.3. Arrencant des de disquets 5.4. Arrencant des del disc dur 5.5. Arrencant des de TFTP 5.6. Localitzaci� de problemes del sistema d'instal�laci� 5.7. Introducci� a `dbootstrap' 5.8. "Escolliu la llengua" 5.9. ``Notes del llan�ament'' 5.10. ``Men� Principal de la Instal�laci� de Debian GNU/Linux'' 5.11. ``Configurar el teclat'' 5.12. La �ltima oportunitat! 6. Particions en Debian 6.1. Com decidir quines particions fer per a Debian i llurs mides. 6.2. L'arbre de directoris 6.3. Esquema de particions recomanat 6.4. Noms de dispositius en Linux 6.5. Programes de Debian per definir particions 6.6. Definici� de particions en els PowerMac m�s moderns 6.7. ``Inicialitzar i activar una partici� d'intercanvi'' 6.8. ``Inicialitzar una partici� de Linux'' 6.9. ``Muntar una partici� previament inicialitzada'' 6.10. Per muntar particions no suportades pel `dbootstrap' 7. Instal�lant el nucli i la base del sistema operatiu 7.1. ``Instal�lar nucli i els m�duls dels controladors'' 7.2. NFS 7.3. Xarxa 7.4. Arrel NFS 7.5. ``Configurar el suport per a PCMCIA'' 7.6. ``Configurar els m�duls dels controladors dels dispositius'' 7.7. ``Configurar la xarxa'' 7.8. ``Instal�lar el sistema base'' 8. Arrencant en el vostre nou sistema Debian 8.1. ``Fer el sistema arrencable'' 8.2. El moment de la veritat 8.3. Debian despr�s de l'arrencada, configuraci� base 8.4. Configurant la vostra zona hor�ria 8.5. Contrasenyes MD5 8.6. Contrasenyes Shadow 8.7. Entrar la contrasenya root 8.8. Creant un usuari normal 8.9. Configuraci� d'una connexi� PPP 8.10. Remogent el suport de PCMCIA 8.11. Configurant APT 8.12. Instal�laci� de paquets: simple o avan�ada 8.13. Selecci� de paquets simple --- La tasca d'instal�lar 8.14. Selecci� avan�ada de paquets amb `dselect' 8.15. Preguntes durant la instal�laci� del programari 8.16. Accedint 9. Primeres passes i des d'on comen�ar 9.1. Si sou nous en Unix 9.2. Sortint del sistema 9.3. Orientant-vos per Debian. 9.4. Lectures i informaci� addicional 9.5. Compilaci� d'un nou nucli 10. Informaci� t�cnica sobre els disquests d'arrencada 10.1. Codi font 10.2. El disquet de rescat 10.3. Reempla�ant el nucli del disquet de rescat 11. Ap�ndix 11.1. Informaci� addicional 11.2. Obtenci� de Debian GNU/Linux 11.3. Dispositius Linux 11.4. Espai en disc necessari segons les tasques 11.5. Efectes de Verbose i Quiet 12. Administratiu 12.1. Sobre aquest document 12.2. Contribucions a aquest document 12.3. Principals contribucions 12.4. Reconeixement de les marques registrades ------------------------------------------------------------------------------- 1. Benvingut/da a Debian ------------------------ Ens alegrem que t'hagis decidit a probar Debian i de ben segur trobar�s que la distribuci� Debian de GNU/Linux �s �nica. Debian GNU/Linux aporta l'alta qualitat del programari lliure d'arreu del m�n, integrat en un conjunt coherent. Creiem que descubrir�s que els seus resultats s�n, veritablement, quelcom m�s que una simple recopilaci�. Aquest cap�tol proporciona una vista pr�via del projecte Debian i Debian GNU/Linux. Si ja coneixes la hist�ria del projecte Debian i de la distribuci� Debian GNU/Linux, pots passar tranquil�lament al seg�ent cap�tol. 1.1. Qu� �s Debian? ------------------- Debian �s una organitzaci� totalment volut�ria, dedicada a desenvolupar programari lliure i a promocionar els ideals de la Free Software Fundation (Fundaci� pel programari lliure - FSF). El projecte Debian va comen�ar al 1993, quan Ian Murdock va distribuir una proposta als desenvolupadors del programari per tal de contribuir a una distribuci� del programari completa i coherent, basada en la nova versi� del nucli de Linux. Aquell petit grup de dedicats entusiastes, que originalment van ser fundats per la Free Software Fundation (http://www.fsf.org/fsf/fsf.html) sota la filosofia de GNU (http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html), ha anat creixent durant els anys fins a arribar a ser uns 800 _desenvolupadors de Debian_. Els desenvolupadors de Debian estan inmersos en diverses activitats, inclo�nt la Web (http://www.debian.org/) i el FTP (ftp://ftp.debian.org/), localitzant la gesti�, els dissenys gr�fics, l'an�lisi legal sobre les lic�ncies del programari, la documentaci� escrita, i per descomptat, el manteniment dels paquets del programari. Dins de l'inter�s de comunicar la nostra filosofia i d'atraure desenvolupadors que creguin en els principis que Debian defensa, el projecte Debian ha publicat alguns documents que recullen els nostres valors i serveixen com a guies del que ha de ser un desenvolupador de Debian: * A l'adre�a Contracte Social de Debian (http://www.debian.org/social_contract) hi ha la declaraci� dels compromisos de Debian amb la comunitat del programari lliure. Qualsevol que estigui d'acord amb atenir-se al Contracte Social pot ser un mantenidor (http://www.debian.org/doc/maint-guide/). Un mantenidor pot introduir nou programari dins de Debian --- el manteniment del programari necessita del nostre criteri per ser lliure i els paquets segueixen els nostres est�ndards de qualitat. * Els Principis del programari lliure de Debian (http://www.debian.org/social_contract#guidelines) s�n unes declaracions clares i concises sobre els criteris de Debian sobre el programari lliure. Els Principis del programari lliure de Debian (DFSG) s�n un document important envers el moviment del programari lliure i representa la creaci� de The Open Source Definition (http://opensource.org/docs/definition_plain.html) (La definici� del codi font obert). * El Manual de la pol�tica de Debian (http://www.debian.org/doc/debian-policy/) �s una especificaci� general dels est�ndards de qualitat del projecte Debian. Els desenvolupadors de Debian tamb� estan implicats en d'altres projectes; alguns especificament de Debian i d'altres inclouen alguna o totes les comunintats de Linux. Alguns exemples s�n: * La Linux Standard Base (http://www.linuxbase.org/) (Base est�ndard de Linux - LSB) que �s un projecte dirigit a estandaritzar el sistema b�sic de GNU/Linux, possibilitant en tercer lloc que als desenvolupadors de programari i maquinari els fos m�s f�cil dissenyar els programes i els dispositius controladors (drivers) per a Linux d'una forma generalitzada, m�s enll� d'una distribuci� espec�fica de GNU/Linux. * La Filesystem Hierarchy Standard (http://www.pathname.com/fhs/) (Jerarquia est�ndard del sistema de fitxers - FHS), �s un esfor� per estandaritzar la disposici� del sistema de fitxers de Linux. La FHS permetr� als desenvolupadors concentrar els seus esfor�os en el disseny de programes, sense haver de preocupar-se de com s'haur� d'instal�lar el paquet en les diferents distribucions de GNU/Linux. * El Debian Jr. (http://www.debian.org/devel/debian-jr/) �s un projecte intern, que aspira a fer de Debian un valor segur amb possibilitats pels nostres usuaris m�s joves. Per m�s informaci� generalitzada sobre Debian, veure la Debian FAQ (http://www.debian.org/doc/FAQ/). 1.2. Qu� �s GNU/Linux? ---------------------- El projecte GNU ha desenvolupat un extens conjunt d'utilitats en programari lliure per a utilitzar-les amb les comercialitzacions Unix(TM) i amb Unix com a sistema operatiu similar a Linux. Aquestes utilitats permeten als usuaris realitzar una varietat de tasques que van des de les m�s mundanes (com ara copiar o esborrar fitxers) a les m�s complexes (com ara executar processadors de textos i programes compiladors o fer edicions sofisticades en una gran varietat de formats). Un sistema operatiu consisteix en diversos programes b�sics que s�n necessaris per fer que l'ordinador pugui comunicar-se i rebre les instruccions dels usuaris; llegir o escriure dades als discs durs, les cintes i les impressores; controlar l'�s de la mem�ria; i executar altre programari. La part m�s important d'un sistema operatiu �s el nucli. Al sistema GNU/Linux, el nucli, com a component, �s Linux. La resta del sistema operatiu consisteix en altres programes, alguns d'ells escrits per o amb el projecte GNU. Com que el nucli Linux a�llat no forma un sistema operatiu, nosaltres preferim anomenar-lo "GNU/Linux" per a referir-se a sistemes que sovint s�n anomenats "Linux". El primer nucli Linux (http://www.kernel.org/) v� apareixer al 1991, quan un estudiant graduat de ci�ncies de la computaci� anomenat Linus Torvalds va anunciar en el grup de not�cies de Usenet `comp.os.minix' una nova versi� per reemplazar el nucli de Minix. Veure la p�gina internacional de Linux Linux History Page (http://www.li.org/linuxhistory.php). Linus Torvalds continua coordinant els treballs de centenars de desenvolupadors amb l'ajuda d'uns quants col�laboradors de confian�a. Hi ha un excel�lent resum semanal de les discussions sobre el `nucli Linux' a la llista de correu de Kernel Traffic (http://kt.zork.net/kernel-traffic/). Tamb� podreu trobar m�s informaci� en la llista de correu `linux-kernel' en la linux-kernel mailing list FAQ (http://www.tux.org/lkml/). 1.3. Qu� �s Debian GNU/Linux? ----------------------------- La combinaci� de la filosofia i metodologia Debian amb les utilitats de GNU, el nucli Linux i altre programari lliure important, comformen una distribuci� �nica anomenada Debian GNU/Linux. Aquesta distribuci� �s composta per una gran quantitat de _paquets_ de programari. Cada paquet de la distribuci� t� executables, scripts, documentaci�, informaci� de la configuaraci�, aix� com un _mantenidor_ que �s el principal responsable de mantenir-lo actualitzat, analitzar i reparar els errors de programaci�, i de comunicar-se amb els elaboradors del paquet de programari. La nostra enorme base d'usuaris, combinada amb el nostre sistema de seguiment d'errors, comporta que els errors siguin r�pidament localitzats i depurats. L'atenci� de Debian als detalls ens permet produir una distribuci� estable, ampliable i d'alta qualitat. Les instal�lacions poden ser f�cilment configurades per a dur a terme diferents papers, des de muntar tallafocs pels centres de treball cient�fics a servidors de xarxa d'alta qualitat. La caracter�stica que m�s diferencia Debian d'altres distribucions GNU/Linux �s el seu sistema de manteniment de paquets. Aquestes utilitats donen a l'administrador d'un sistema Debian el control total sobre els paquets instal�lats en el sistema, inclo�nt-hi la possibilitat d'instal�lar un �nic paquet o d'actualitzar totalment el sistema operatiu. Els paquets individuals tamb� es poden actualitzar. Podeu establir en el sistema de manteniment de paquets quin programari us heu compilat vosaltres mateixos i les depend�ncies que t�. Per protegir el vostre sistema contra "troyans" i d'altres programaris perjudicials, els servidors de Debian verifiquen que els paquets pujats procedeixin dels mantenidors de Debian registrats. Els empaquetadors de Debian tamb� tenen cura de configurar els seus paquets de forma segura. Quan apareixen problemes de seguretat als paquets en circulaci�, normalment les reparacions estan disponibles molt aviat. Amb unes simples opcions d'actualitzaci� de Debian, les reparacions de seguretat es poden descarregar i instal�lar autom�ticament a trav�s d'internet. La primera i millor forma d'obtenir el perm�s per a utilitzar el vostre sistema Debian GNU/Linux i poder-vos comunicar amb els desenvolupadors de Debian, �s a trav�s d'algunes llistes de correu mantenides pel projecte Debian (n'hi ha m�s de 90 en aquest lloc). El m�s f�cil per a subscriures en una o m�s d'aquestes llistes �s visitant la P�gina de subscripcions a la llista de correu de Debian (http://www.debian.org/MailingLists/subscribe) i emplenar el formulari que hi trobareu. 1.4. Qu� �s Debian GNU/Hurd? ---------------------------- Debian GNU/Hurd �s un sistema de GNU de Debian que reempla�a el nucli monol�tic de Linux amb el GNU Hurd --- un conjunt de servidors funcionant al nivell m�s alt del micronucli (microkernel) GNU Mach. El Hurd encara no est� a punt i no �s recomanable utilitzar-lo en el dia a dia, per� el treball continua. Actualment el Hurd nom�s est� desenvolupat per a l'arquitectura dels i386, encara que l'adaptaci� a d'altres arquitectures far� quan el sistema siga m�s estable. Per m�s informaci�, aneu a la p�gina del port de Debian GNU/Hurd (http://www.debian.org/ports/hurd/) i a la llista de correu <debian-hurd@lists.debian.org>. 1.5. Com aconseguir Debian -------------------------- Per obtindre informaci� sobre com descarregar-vos la Debian GNU/Linux des de la Internet o quins CD Debian autoritzats poden ser comprats, mireu en la p�gina de distribuci� (http://www.debian.org/distrib/). La llista de r�pliques de Debian (http://www.debian.org/distrib/ftplist) cont� un complert conjunt de les r�pliques autoritzades de Debian. Debian pot ser f�cilment actualitzat despr�s de la seva instal�laci�. El proc�s d'instal�laci� pot ajudar-vos a configurar el sistema per tal que pugueu fer les actualitzacions, si fos necessari, quan aquest ja es trobi completament instal�lat. 1.6. Com aconseguir la versi� m�s recent d'aquest document ---------------------------------------------------------- Aquest document es revisa constantment. Segurament volgueu comprovar la p�gina de Debian 3.0 (http://www.debian.org/releases/woody/) per a alguna informaci� d'�ltima hora sobre la distribuci� 3.0 del sistema Debian GNU/Linux. Les versions actualitzades d'aquest manual d'instal�laci� tamb� estaran disponibles en les p�gines oficials del Manual d'Instal�laci� (http://www.debian.org/releases/woody/powerpc/install). 1.7. L'organitzaci� d'aquest document ------------------------------------- Aquest document vol servir com a manual pels usuaris novells de Debian. Intenta fer poques suposicions a sobre del vostre nivell d'especialitzaci�. Tanmateix, suposem que teniu uns coneixements generals de com funciona el maquinari en el vostre ordinador. Els usuaris experimentats tamb� poden trobar refer�ncies i informacions interesants en aquest document, que inclou; l'espai m�nim necessari, detalls sobre el suport de maquinari pel sistema d'instal�laci� Debian, entre d'altres. I animem als usuaris experts a retornar sobre aquest document. En general, aquest manual segueix un fil conductor, que us guiar� a trav�s del proc�s d'instal�laci� des del comen�ament fins a la f�. Aqu� hi han els passos per a instal�lar Debian GNU/Linux i les seccions d'aquest document que correlacionen cada passa: 1. Determinar si el vostre maquinari disposa dels requisits necessaris per a poder utilitzar el sistema d'instal�laci�, a Cap�tol 2, `Requeriments del sistema'. 2. Fer la c�pia de seguretat del vostre sistema i realitzar la planificaci� necess�ria i la configuraci� del maquinari abans d'instal�lar Debian, a Cap�tol 3, `Abans d'instal�lar Debian GNU/Linux'. Si esteu preparant un sistema d'arrencada m�ltiple, necessitareu crear espai particionable en el vostre disc dur per a usar-lo amb Debian. 3. A Cap�tol 4, `Obtindre un medi del sistema d'instal�laci�', podreu obtindre els fitxers d'instal�laci� necessaris per al m�tode d'instal�laci� escollit. 4. A Cap�tol 5, `L'arrencada del sistema d'instal�laci�', s'hi descriu com arrencar dins el sistema d'instal�laci�. Aquest cap�tol tamb� tracta dels procediments de detecci� d'errors en cas que tingu�ssiu problemes en aquest punt. 5. Establir les vostres particions Linux en el vostre sistema Debian est� explicat en Cap�tol 6, `Particions en Debian'. 6. Instal�lar el nucli i configurar els m�duls controladors dels perif�rics en Cap�tol 7, `Instal�lant el nucli i la base del sistema operatiu'. Sin� esteu instal�lant des d'un CD, configurar la vostra connexi� a la xarxa per a obtindre els fitxers d'instal�laci� restants directament des d'un servidor de Debian. 7. Comen�ar autom�ticament la desc�rrega/instal�laci�/configuraci� del sistema de treball m�nim en Secci� 7.8, ```Instal�lar el sistema base''' 8. Arrencar amb el vostre nou sistema base i realitzar alguns treballs adicionals de configuraci�, en Cap�tol 8, `Arrencant en el vostre nou sistema Debian'. 9. Instal�lar el programari addicional en Secci� 8.12, `Instal�laci� de paquets: simple o avan�ada'. Useu el programa `tasksel' per a instal�lar grups de paquets a l'ordinador en forma de "tasques", `dselect' els selecciona individualment des d'una llarga llista o `apt-get' per a instal�lar-los individualment si sabeu el nom del paquet. Quan ja tingueu el vostre sistema instal�lat, podreu llegir Cap�tol 9, `Primeres passes i des d'on comen�ar'. Aquest cap�tol explica on buscar per trobar m�s informaci� a sobre de Unix i Debian, i com reempla�ar el vostre nucli. Si desitgeu crear el vostre propi mecanisme d'instal�laci�, haur�eu de llegir Cap�tol 10, `Informaci� t�cnica sobre els disquests d'arrencada'. Per a finalitzar, la informaci� sobre aquest document i com contribuir a fer-lo m�s accessible en Cap�tol 12, `Administratiu'. 1.8. Aquest document cont� errades conegudes -------------------------------------------- Aquest document est� encara en forma d'esborrany. Se sap que �s incomplet i segurament cont� errades, problemes gramaticals i d'altres. Si observeu les paraules "FIXME" (AJUDA) o "TODO", podeu estar segurs que sabem que aquesta secci� �s incompleta. Com sempre, _requereix de cr�tiques_ (el comprador haur�a d'anar amb cura). Qualsevol ajuda, sugger�ncia i especialment, informaci� addicional, ser� benvinguda. Les versions en proc�s d'aquest document es poden trobar a http://www.debian.org/releases/woody/powerpc/install. All� hi trobareu una llista de les diferents arquitectures i llenguatges per a les que aquest document est� disponible. La font tamb� est� a disponibilitat p�blica; busqueu m�s informaci� referent a com contribuir-hi en Cap�tol 12, `Administratiu'. Agrairem sugger�ncies, comentaris, informaci� addicional i avisos d'errors (bugs) (utilitzeu el paquet `boot-floppies', per� primer assegureu-vos que no s'hagi avisat ja de l'error). 1.9. Sobre el copyright i les llic�ncies del programari ------------------------------------------------------- Segur que ja heu llegit alguna cosa sobre les llic�ncies que venen amb la majoria del programari comercial --- normalment diuen que nom�s podeu utilitzar una c�pia del programari en un �nic ordinador. La llic�ncia del sistema Debian GNU/Linux no �s del tot aix�. Us animem a posar una c�pia de Debian GNU/Linux en cada ordinador de la vostra escola o lloc de treball. Deixeu el vostre medi d'instal�laci� als vostres amics i ajudeu-los amb la instal�laci� als seus ordinadors! Podeu fer centenars de c�pies i _vendre-les_ --- encara que amb unes poques restriccions. La vostra llibertat per instal�lar i utilitzar el sistema ve donada directament des de Debian al basar-se en _programari lliure_. Anomenar-se programari "lliure" no significa que el programari no tingui copyright i no vol dir que els CD que contenen aquest programari hagin de ser distribu�ts gratu�tament. Programari lliure, en part, vol dir que les llic�ncies dels programes individuals no requereixen que pagueu pel privilegi de distribuir o utilitzar-los. El programari lliure tamb� comporta que no nom�s qualsevol el pot ampliar, adaptar i modificar, sin� que tamb� en pot distribuir el resultant d'aquests canvis.[1] Alguns dels programes del sistema estan sota la llic�ncia de _GNU_ _Llic�ncia P�blica General (General Public License)_, sovint anomenada simplement "la GPL". La GPL requereix que deixeu el _codi font_ dels programes sempre disponible quan distribu�u una c�pia bin�ria del programa; amb aquesta condici� de la llic�ncia s'assegura que qualsevol usuari pugui modificar el programari. Degut a aquesta condici�, el codi font de tots aquests programes estar� disponible al sistema Debian.[2] Hi ha algunes formes m�s de declaracions de copyright i de llic�ncies de programari utilitzades en els programes de Debian. Podeu trobar els copyrights i les llic�ncies per a cada paquet instal�lat en el vostre sistema mirant el fitxer `/usr/share/doc/<nom_del_paquet>/copyright' un cop el tingueu instal�lat. Per m�s informaci� sobre les llic�ncies i com es decideix a Debian si un programari compleix les caracter�stiques per ser incl�s en una distribuci� oficial, mireu els Principis del programari lliure de Debian (http://www.debian.org/social_contract#guidelines). El punt legal m�s important �s que aquest programari _no t� garanties_. Els programadors que han creat aquest programari ho fan per beneficiar a la comunitat. No �s tenen garanties en vers d'un �s concret del programari. D'altra banda, com que el programari �s lliure, vosaltres teniu la possibilitat de modificar aquest programari per adecuar-lo a les vostres necessitats --- i disfrutar dels beneficis dels canvis fets per d'altres que han ampliat el programari a la seva manera. [1] Observeu que el projecte Debian, com a concessi� pragm�tica cap els seus usuaris, comporta que alguns paquets disponibles no compleixin els nostres criteris per a ser considerats lliures. Aquests paquets no s�n part de la distribuci� oficial, tanmateix, es troben disponibles des de `contrib' o `non-free' a la zona de r�pliques de Debian o en la tercera part dels CD-ROM; mireu les Debian FAQ (http://www.debian.org/doc/FAQ/), sota de "The Debian FTP archives" (Els arxius FTP de Debian), per a m�s informaci� sobre la disposici� i el contingut dels arxius. [2] Per m�s informaci� de com trobar, desempaquetar i construir binaris des dels paquets font de Debian, mireu les Debian FAQ (http://www.debian.org/doc/FAQ/), sobre "Basics of the Debian Package Management System" (Informaci� b�sica sobre el sistema Debian de gesti� de paquets). ------------------------------------------------------------------------------- 2. Requeriments del sistema --------------------------- Aquesta secci� cont� informaci� sobre el maquinari que necessiteu per a comen�ar amb Debian. Tamb� trobareu enlla�os amb m�s informaci� a sobre del maquinari suportat per GNU/Linux. 2.1. Maquinari suportat ----------------------- Debian no imposa requeriments de maquinari m�s enll� que els del mateix nucli Linux i el conjunt d'eines de GNU. En tot cas, qualsevol arquitectura o plataforma a la que s'hagi portat el nucli Linux, la libc, el `gcc', etc. i que tingui un port de Debian, podr� executar Debian. Si us plau aneu a les p�gines dels ports en http://www.debian.org/ports/powerpc/ per a m�s detalls de l'arquitectura powerpc i de com ha estat testada amb Debian. M�s que intentar descriure les diferents configuracions de maquinari suportades per PowerPC, aquesta secci� contindr� informaci� general i refer�ncies d'on trobar informaci� addicional. 2.1.1. Arquitectures suportades ------------------------------- Debian 3.0 suporta les once principals arquitectures i diverses variacions de cada arquitectura conegudes com a "sabors". Arquitectura | Nomenclatura de Debian / Sabor ---------------------+-------------------------------- Intel basats en x86 | i386 | - vanilla | - idepci | - compact | - bf2.4 (experimental) | Motorola 680x0: | m68k - Atari | - atari - Amiga | - amiga - 68k Macintosh | - mac - VME | - bvme6000 | - mvme147 | - mvme16x | DEC Alpha | alpha | - generic | - jensen | - nautilus | Sun SPARC | sparc | - sun4cdm | - sun4u | ARM i StrongARM | arm | - netwinder | - riscpc | - shark | - lart | IBM/Motorola PowerPC | powerpc - CHRP | - chrp - PowerMac | - powermac, new-powermac - PReP | - prep - APUS | - apus | HP PA-RISC | hppa - PA-RISC 1.1 | - 32 - PA-RISC 2.0 | - 64 | Intel basats en ia64 | ia64 | MIPS (big endian) | mips - SGI Indy/I2 | - r4k-ip22 | MIPS (little endian) | mipsel - DEC Decstation | - r4k-kn04 | - r3k-kn02 | IBM S/390 | s390 | - tape | - vmrdr | ---------------------+---------------------------- Aquest document cobreix la instal�laci� per a l'arquitectura _powerpc_. Per a veure la informaci� de qualsevol de les altres arquitectures suportades per Debian mireu les p�gines de Debian-Ports (http://www.debian.org/ports/) (P�gines espec�fiques de les arquitectures). 2.1.2. Suport CPU, plaques base i v�deo --------------------------------------- Aquests s�n els quatre principals sabors de _powerpc_ suportats: m�quines PMac (Power-Macintosh) PReP, Apus, i CHRP. Ports a d'altres arquitectures _powerpc_, com el de l'arquitectura Be-Box i MBX, estan en cam� per� encara no estan suportades per Debian. Tamb� hi haur� una migraci� als 64 bits (Power3) en el futur. Apple (i haviat d'altres fabricants - Power Computing, per exemple) faran una s�rie d'ordinadors Macintosh basats en el processador PowerPC. Tenim el prop�sit de suportar aquesta arquitectura que estar� dins de la categoria de NuBus, OldWorld PCI i NewWorld. Els ordinadors Macintosh que usen les s�ries de processadors 680x0 no estan en la familia PowerPC, sin� que s�n m�quines m68k. Aquests models comen�en per "Mac II" o tenen un n�mero de model de tres d�gits com Centris 650 o Quadra 950. Els models PowerPC d'Apple anteriors als iMac tenen quatre d�gits. Els sistemes NuBus actualment no estan suportats per Debian/powerpc. El nucli monol�tic de l'arquitectura Linux/PPC no t� suport per a aquestes m�quines; es necessari usar un micronucli, el MkLinux Mach, del qual Debian encara no t� suport. Aquests inclouen el seg�ents: * Power Macintosh 6100, 7100, 8100 * Performa 5200, 6200, 6300 * Powerbook 1400, 2300, and 5300 * Workgroup Server 6150, 8150, 9150 Hi ha disponible un nucli Linux i suport limitat per a aquestes m�quines en http://nubus-pmac.sourceforge.net/. Els sistemes OldWorld serien moltes m�quines Power Macintosh amb disquetera i bus PCI. Molts 603, 603e, 604 i 604e basats en Power Macintosh s�n m�quines OldWorld. Els sistemes de color beige G3 tamb� s�n OldWorld. Aix� doncs els anomenats PowerMac NewWorld s�n qualsevol PowerMac amb una carcasa de pl�stic colorejada. Aix� inclou tots els iMac, iBook, sistemes G4, sistemes de color blau G3 i molts PowerBook fabricats despr�s de 1999. Tamb� es conneix que els PowerMac NewWorld usen el sistema de "ROM en RAM" per a MacOS i que aquests foren fabricats des del 1998 en endavant. Els sistemes Macintosh recentment introdu�ts tenen un maquinari el qual est� m�s suportat pels nuclis 2.4 de Linux. Per a algun, el nucli 2.2 no funcionar�. El sabor new-powermac, que usa el nucli 2.4, per a mantindre suport per a aquest maquinari. El sabor new-powermac tamb� pot instal�lar-se en altres m�quines OldWorld i NewWorld. Les noves m�quines powermac per a les que es recomana extremadament estan assenyalades amb un asterisc. Les especificacions per al maquinari d'Apple estan disponibles en AppleSpec (http://www.info.apple.com/support/applespec.html). Nom/N�mero del model Arquitectura ---------------------------------------------- --------------- Apple iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading powermac-NewWorld iMac Summer 2000, Early 2001 powermac-NewWorld * iBook, iBook SE, iBook Dual USB powermac-NewWorld * iBook2 powermac-NewWorld Power Macintosh Blue and White (B&W) G3 powermac-NewWorld * Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube powermac-NewWorld * Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet powermac-NewWorld * Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver powermac-NewWorld PowerBook G3 FireWire Pismo (2000) powermac-NewWorld PowerBook G3 Lombard (1999) powermac-NewWorld * PowerBook G4 Titanium powermac-NewWorld Performa 4400, 54xx, 5500 powermac-OldWorld Performa 6360, 6400, 6500 powermac-OldWorld Power Macintosh 4400, 5400 powermac-OldWorld Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600 powermac-OldWorld Power Macintosh 8200, 8500, 8600 powermac-OldWorld Power Macintosh 9500, 9600 powermac-OldWorld Power Macintosh (Beige) G3 Minitower powermac-OldWorld Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One powermac-OldWorld PowerBook 2400, 3400, 3500 powermac-OldWorld PowerBook G3 Wallstreet (1998) powermac-OldWorld Twentieth Anniversary Macintosh powermac-OldWorld Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3 powermac-OldWorld Power Computing PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave powermac-OldWorld PowerCenter / Pro, PowerCurve powermac-OldWorld UMAX C500, C600, J700, S900 powermac-OldWorld APS APS Tech M*Power 604e/2000 powermac-OldWorld Motorola Starmax 3000, 4000, 5000, 5500 powermac-OldWorld Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II prep MPC 7xx, 8xx prep MTX, MTX+ prep MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx prep MCP(N)750 prep IBM RS/6000 40P, 43P prep Power 830/850/860 (6070, 6050) prep 6030, 7025, 7043 prep p640 prep B50, 43P-150 chrp Amiga Power-UP Systems (APUS) A1200, A3000, A4000 apus 2.1.2.1. Targetes gr�fiques --------------------------- El suport Debian per a interf�cies gr�fiques ser� determinat pel suport trobat en el conjunt del sistema X11 en les XFree86. Les noves ranures d'espansi� (slots) de v�deo AGP actualment s�n una modificaci� de l'especificaci� PCI i moltes targetes AGP funcionen sota XFree86. Detalls sobre els busos gr�fics suportats, targetes, monitors i punters podeu trovar-los en http://www.xfree86.org/. Debian 3.0 ve amb la revisi� X11 4.1.0. 2.1.3. M�ltiples processadors ----------------------------- El suport multiprocessador (multi-processor) --- tamb� anomenat "multiprocessament sim�tric" (symmetric multi-processing) o SMP --- est� suportat per aquesta arquitectura. De tota manera l'est�ndard Debian 3.0 de la imatge del nucli no suporta SMP. Aix� no hauria d'impedir la instal�laci�, donat que aquest est�ndard, sense SMP hauria de poder arrencar aquests sistemes; el nucli simplement sols usar� la primera CPU. Per a aprofitar l'avantatge dels m�ltiples processadors, tindreu que substituir el nucli est�ndard de Debian. Podeu trobar una discussi� de com fer aix� en; Secci� 9.5, `Compilaci� d'un nou nucli'. En aquest moment (versi� del nucli 2.2.20) la manera d'habilitar el SMP �s seleccionant "symmetric multi-processing" (multiprocessament sim�tric) en la secci� "General" de la configuraci� del nucli. 2.2. Medi d'instal�laci� ------------------------ En molts casos, tindreu que fer la primera arrencada des de disquets, usant el disquet de rescat. Generalment, tot el que necessitareu ser� una unitat de disquet de 3.5 polsades d'alta densitat (high-density 1440 k). Els suport per a disquets en CHRP actualment no funciona. La instal�laci� des de CD-ROM est� suportada per algunes arquitectures. En m�quines amb suport d'arrencada des de CD-ROM, haur�eu de ser capa�os de fer una completa floppy-less instal�laci�. Fins i tot si el vostre sistema no suporta l'arrencada des de CD-ROM, podreu usar-los conjuntament amb d'altres t�cniques per a instal�lar el vostre sistema, una vegada que hagueu iniciat l'arrencada amb un altre m�tode; feu un cop d'ull a Secci� 5.2, `Arrencant des d'un CD-ROM'. Instal�lar des de discs locals es una altra opci� per a moltes arquitectures. Tamb� podeu _iniciar l'arrencada_ del vostre sistema sobre la xarxa. Instal�lar sense disc, iniciant l'arrencada des de la xarxa i muntant mitjan�ant NFS tots els sistemes de fitxers locals, �s l'altre opci� -- probablement necessitareu un m�nim de 16MB de RAM per a aquesta opci�. Despr�s de que el nucli del sistema operatiu estigui instal�lat, podreu instal�lar la resta del vostre sistema mitjan�ant qualsevol altre connexi� a la xarxa (inclo�nt-hi PPP despr�s d'instal�lar el sistema base), via FTP, HTTP o NFS. 2.2.1. Sistemes d'emmagatzemament suportats ------------------------------------------- Els discs d'arrencada Debian contenen un nucli construit per a maximitzar el nombre de sistemes en els que pugui funcionar. Desafortunadament, aix� fa al nucli m�s gran, amb una gran quantitat de controladors que mai seran usats per la vostra m�quina (doneu un cop d'ull a Secci� 9.5, `Compilaci� d'un nou nucli' per a saber com construir el vostre propi nucli). Tot i aix�, �s desitjable suportar el m�s ampli rang de dispositius possible per a assegurar-se de que podreu instal�lar en la major diversitat de maquinari possible. Qualsevol sistema d'emmagatzemament suportat pel nucli Linux tamb� est� suportat pel sistema d'arrencada. Noteu que l'actual nucli Linux no suporta disquets en tots els sistemes CHRP. 2.3. Requeriments de mem�ria i d'espai en disc ---------------------------------------------- Com a m�nim haureu de tindre 16MB de mem�ria i 110MB d'espai al disc dur. Per a un sistema m�nim basat en consola (tots els paquets est�ndard), es requeriran 250MB. Si voleu instal�lar una quantitat raonable de programari, inclo�nt-hi el sistema X Window i alguns programes i llibreries de desenvolupament, necessitareu 400MB com a m�nim. Per a una instal�laci� m�s o menys completa, necessitareu al voltant dels 800MB. Per a instal�lar _tot_ el disponible en Debian, probablement necessitareu al voltant d'uns 2 GB. Actualment instal�lar-ho tot no t� sentit, donat que molts paquets tenen conflictes amb d'altres. 2.4. Maquinari de connectivitat a la xarxa ------------------------------------------ Qualsevol targeta d'interf�cie per a xarxa (NIC) suportada pel nucli Linux tamb� ho est� pels disquets d'arrencada. Pot ser necessitareu carregar el vostre controlador com a m�dul. 2.5. Perif�rics i dem�s maquinari --------------------------------- Linux suporta una llarga varietat de dispositius de maquinari com ara ratolins, impresores, esc�ners, dispositius PCMCIA i USB. Tot i aix�, molts d'aquests dispositius no s�n requerits per a instal�lar el sistema. Aquesta secci� cont� informaci� a sobre dels perif�rics espec�fics _no_ suportats pel sistema d'instal�laci�, encara que poden estar suportats per Linux. 2.6. Adquirint maquinari espec�fic per a GNU/Linux -------------------------------------------------- Ja hi han venedors que distribueixen els seus sistemes amb Debian o alguna altra distribuci� de GNU/Linux preinstal�lada. Potser tindreu que pagar m�s per aquest privilegi, per� el fer-ho aix� us assegurar� que aquest maquinari est� completament suportat per GNU/Linux. Tant si compreu un sistema amb Linux preinstal�lat com sin� o fins i tot un sistema usat, �s important comprovar que el seu maquinari est� suportat pel nucli Linux. Cerqueu el vostre maquinari en la llista de components citada anteriorment. Feu saber al vostre venedor que esteu comprant per a un sistema Linux. Doneu suport als venedors que es mostrin amables amb el maquinari Linux. 2.6.1. Eviteu maquinari tancat o propietari ------------------------------------------- Alguns fabricants de maquinari simplement no diuen com escriure controladors pel seu maquinari. D'altres no permeten l'acces a la documentaci� sense un acord de no divulgaci� que eviti que alliverem el codi font en Linux. Donat a que no ens han concedit l'acces a la documentaci� d'aquests dispositius, simplement no funcionaran sota Linux. Podeu ajudar demanant als fabricants d'aquest maquinari que alliberin la documentaci�. Si una gran quantitat de gent pregunta, llavors aquests s'adonaran de que la comunitat del programari lliure �s un mercat important. ------------------------------------------------------------------------------- 3. Abans d'instal�lar Debian GNU/Linux -------------------------------------- 3.1. Un cop d'ull al proc�s d'instal�laci� ------------------------------------------ Aqu� revisareu les passes que seguireu durant el proc�s d'instal�laci�. 1. Crear espai particionable per a Debian al vostre disc dur 2. Localitzar i/o descarregar el nucli (kernel) i controlador (driver) (excepte usuaris amb CD de Debian) 3. Escollir un joc de floppies d'arrencada o reempla�ar els fitxers d'arrencada (excepte molts dels usuaris dels CD de Debian que podran arrencar des dels mateixos) 4. Arrencar el sistema d'instal�laci� 5. Configurar el teclat 6. Crear i muntar les particions de Debian 7. Punt en la instal�laci� en el que localitzareu el nucli i controladors 8. Seleccionar els controladors dels perif�rics que carregareu 9. Configurar la interf�cie de xarxa 10. Inicialitzar la desc�rrega/instal�laci�/configuraci� autom�tica del sistema base 11. Configurar Linux o l'arrencada de m�ltiples sistemes 12. Arrencar el nou sistema instal�lat i fer algunes configuracions finals 13. Instal�lar tasques i paquets addicionals, al vostre gust 3.2. C�pies de seguretat de les vostres dades! ---------------------------------------------- Abans de comen�ar, cal fer c�pies de seguretat de cada fitxer que hi ha a l'ordinador. Si aquesta �s la primera vegada que un sistema operatiu �s instal�lat al vostre ordinador, es for�a probable que tingueu que reparticionar el vostre disc dur per a fer lloc per a Debian GNU/Linux. Cada vegada que particioneu el vostre disc, haur�eu de comptar amb la possible p�rdua de tot el contingut del mateix, no importa el programa que useu per a fer-ho. Els programes utilitzats en la instal�laci� s�n for�a segurs i molts d'ells s'han utilitzat durant anys; tot i aix�, un moviment en fals pot costar molt car. Tot i haver fet c�pies de seguretat cal anar en compte i pensar les respostes i accions que es duen a terme. Dos minuts pensant poden salvar d'hores de treball innecessari. Si esteu creant un sistema multi-arrencada, cal estar segur de tindre a m� els mitjans de distribuci� de tots els altres sistemes operatius presents a la m�quina. Especialment si es reparticiona el disc des d'on arrenca l'ordinador, llavors es possible que hagueu de reinstal�lar el carregador d'arrencada (boot loader) del sistema operatiu o en alguns casos el mateix sistema operatiu i tots els fitxers de les particions afectades. 3.3. Informaci� que necessitareu -------------------------------- 3.3.1. Documentaci� ------------------- _Manual d'Instal�laci�:_ install.ca.txt install.ca.html install.ca.pdf Aquest �s el fitxer que esteu llegint ara mateix; en format ASCII, HTML o PDF. Tutorial de dselect (dselect-beginner.ca.html) Tutorial per a usar el programa `dselect'. Aquest �s un dels paquets b�sics afegits al vostre sistema una vegada la instal�laci� b�sica s'ha completat. _P�gines man del programa de particionat:_ cfdisk.txt mac-fdisk.txt P�gines de manual pel programari de particionat usat durant el proc�s d'instal�laci�. .../current/md5sum.txt (../../md5sum.txt) Llista MD5 de les comprovacions dels fitxers binaris. Si teniu el programa `md5sum', podreu assegurar-vos de que els fitxers no estan corruptes executant `md5sum -v -c md5sum.txt'. 3.3.2. Cercant els recursos d'informaci� del maquinari ------------------------------------------------------ Es pot recollir informaci� del maquinari des de: * Els manual que acompanyan a cadascuna de les peces del maquinari. * Les pantalles de configuraci� del BIOS del vostre ordinador. Podreu veure aquestes pantalles quan engegueu el vostre ordinador prement una combinaci� de tecles. Perr a la combinaci� comproveu el vostre manual. En qualsevols cas, aquesta sol ser la tecla "Esc". * Les caixes i envoltoris per a cada pe�a del maquinari. * Els comandaments del sistema o utilitats d'lalgun altre sistema operatiu, inclos el gestor de fitxers. Aquesta font �s especialment �til per a informaci� a sobre de la mem�ria RAM i el disc dur. * L'administrador del vostre sistema o proveidor de serveis d'Internet. Aquesta font pot dir-vos quins par�metres necessitareu per a la vostra xarxa i correu. -Informaci� del maquinari necessaria per a instal�lar- +-------------------------------------------------------------------+ |Maquinari| Informaci� que podr�eu necessitar | |----------+--------------------------------------------------------| | | * Quants en teniu. | | | * El seu ordre en el sistema. | |Discs | * Si s�n IDE o scsi (en molts ordinadors s�n IDE). | |durs | * Espai lliure disponible. | | | * Particions. | | | * Particions amb un altre sistema operatiu instal�lat.| |----------+--------------------------------------------------------| | | * Model i fabricant. | | | * Resolucions suportades. | |Monitor | * Tasa de refresc horitzontal. | | | * Tasa de refresc vertical. | | | * Profunditat del color suportada (n�mero de colors). | | | * Grand�ria de la pantalla. | |----------+--------------------------------------------------------| | | * Tipus: s�rie, PS o USB. | |Ratol� | * Port. | | | * Fabricant. | | | * N�mero de botons. | |----------+--------------------------------------------------------| |Xarxa | * Model i fabricant. | | | * Tipus d'adaptador. | |----------+--------------------------------------------------------| |Impressora| * Model i fabricant. | | | * Resolucions d'impressi� suportades. | |----------+--------------------------------------------------------| | | * Model and fabricant. | |Targeta | * RAM de v�deo disponible. | |gr�fica | * Resolucions i profunditat del color suportada (aix� | | | haur� de ser contrastat amb els valors del monitor).| --------------------------------------------------------------------+ 3.3.3. Compatibilitat del maquinari ----------------------------------- La majoria de productes de marca funcionen sense problema sota Linux. Encara m�s, el maquinari per a Linux �s millorat dia a dia. Tot i que Linux encara no suporta tants tipus diferents de maquinari com alguns altres sistemes operatius. Podreu comprovar la compatibilitat del maquinari en: * Comprovar el lloc web dels fabricants per a nous controladors. * Mirant en llocs web o manuals per a informavi� a sobre de la emulaci�. Es coneixen alguns petits emmascaremnts amb que de vegades poden usar-se els controladors o per a confirgurar-los de maneres conegudes. * Comproveu la llista del maquinari compatible amb Linux en el lloc del web dedicat a la vostra arquitectura. * Cerqueu per la Internet les experi�ncies d'altres usuaris. 3.3.4. Configuracions de la xarxa --------------------------------- Si el vostre ordinador est� connectat a una xarxa durant les 24 hores del dia (p.e. una connexi� per Ethernet o equivalent - no una connexi� per PPP), haur�eu de demanar a l'administrador de la vostra xarxa la seg�ent informaci�. Encara que, si el vostre administrador diu que hi ha disponible un servidor DHCP i que �s el procediment recomanat, llabors no necessitareu aquesta informaci� donat que el servidor DHCP us la proveir� directament cap al vostre ordinador durant el proc�s de la instal�laci�. * El nom de la m�quina - "hostname" - (podria ser que pugu�ssiu posar el que vulgueu). * El nom del domini. * L'adre�a IP de l'ordinador. * L'adre�a IP de la vostra xarxa. * La m�scara de xarxa (netmask) que heu d'usar. * L'adre�a de difusi� (broadcast) que heu d'usar en la vostra xarxa. * L'adre�a IP de la passarel�la (gateway) per defecte que haur�eu d'utilitzar, si la vostra xarxa _t�_ una passarel�la. * L'ordinador de la vostra xarxa que haureu d'utilitzar com a servidor DNS (Servei de Noms de Domini - "Domain Name Service"). * Si us connecteu a la xarxa utilitzant Ethernet. * Si la vostra interf�cie Ethernet �s una targeta PCMCIA; si �s aix�, el tipus de controlador PCMCIA que teniu. Si la �nica connexi� del vostre ordinador a una xarxa �s a trav�s d'una l�nia en s�rie, utilitzant PPP o una connexi� de marcatge directe (dialup connection) o equivalent no podreu habilitar la instal�laci� del sistema base a trav�s de la xarxa. Per a instal�lar el sistema en aquests casos podreu usar un CD, precarregar els paquets base en una partici� de disc dur existent o preparar uns disquets que continguin el sistema base. Mireu m�s avall en Secci� 8.9, `Configuraci� d'una connexi� PPP' per a informaci� de la configuraci� PPP sota Debian una vegada el sistema hagi estat instal�lat. 3.4. Planificant l'us del sistema --------------------------------- �s molt important que decidiu el tipus de m�quina que creareu. Aix� determinar� els requeriments d'espai en disc del vostre sistema Debian. 3.5. Requeriments de m�nims de maquinari ---------------------------------------- Una vegada hagueu aconseguit la informaci� sobre el vostre maquinari, comproveu que aquest us permetr� fer el tipus d'instal�laci� que desitgeu. Depenent de les vostres necessitats, podr�eu probar amb menys maquinari del que �s recomenat en el llistat de la seg�ent taula. Per� la majoria dels usuaris veuen frustrats els seus intents si ignoren aquests suggeriments. Qualsevol PowerPC, sigui OldWorld o NewWorld pot servir com a un sistema d'escriptori. Per a servidors, es recomana una m�quina amb un m�nim de 132 Mhz. Requeriments m�nims de maquinari en el sistema +--------------------------------------------------+ |Tipus d'instal�laci�| RAM | Disc dur | |--------------------+--------------+--------------| |Sense escriptori | 16 megabytes| 450 megabytes| |--------------------+--------------+--------------| |Amb escriptori | 64 megabytes| 1 gigabyte | |--------------------+--------------+--------------| |Servidor | 128 megabytes| 4 gigabytes| +--------------------------------------------------+ Aquestes s�n unes quantes de les configuracions comuns en sistemes Debian. Tamb� podreu fer-vos amb una idea de l'espai al disc que usareu per als diferents conjunts de programes referint-vos a Secci� 11.4, `Espai en disc necessari segons les tasques'. Servidor est�ndard Aquest �s un petit perfil de servidor, �til per a un servidor despullat sense gaires luxos pes a l'interpret d'ordres dels usuaris. Aix� inclou un servidor, un servidor web, DNS, NIS i POP. Per a aix� amb 50MB d'espai al disc n'hi haur� prou, tot i que llabors haureu de comptar amb l'espai addicional per a les dades que servireu. De connexi� a la Internet Un escriptori est�ndard, incloguent el sistema X Window System, aplicacions gr�fiques, so, editors, etc. Tot plegat significaria al vontant d'uns 500MB. Treball en consola Una m�quina d'usuari m�s lleugera, sense el sistema X window o les aplicacions de X. Posiblement adequat per a port�tils o ordinadors m�bils. La mida seria d'uns 140MB. Desenvolupament Una configuraci� de sobretaula amb tots els paquets pel desenvolupament, com serien el Perl, C, C++, etc. Necessitareu uns 475MB. Assumint que afegireu X11 i alguns paquets addicionals per a d'altres usos, haur�eu de preveure al voltant d'uns 800MB per a aquest tipus de m�quina. Recordeu que aquestes mides no inclouen els altres materials que s'hi poden trobar habitualment, com s�n els fitxers d'usuari, correu i dades. �s millor ser gener�s quan �s considera l'espai per als vostres fitxers i dades. El m�s notable seria la partici� `/var' que cont� una part de la informaci� d'estat. Els fitxers `dpkg' (amb la informaci� dels paquets instal�lats) poden consumir f�cilment uns 20MB; amb una bit�cola i la resta, haur�eu d'assignar a `/var' un espai de com a m�nim 50MB. 3.6. Preparticionant per a l'arrencada m�ltiple de sistemes ----------------------------------------------------------- El particionament del vostre disc dur simplement �s refereix a l'acte de dividir el vostre disc en seccions. Cada secci� �s independent de les altres. Aix� �s l'equivalent a col�locar parets en una casa; de manera que si afegiu el mobiliari a una habitaci� aquest no afectar� a una altra habitaci�. Si ja teniu un sistema operatiu en el vostre sistema i voleu posicionar Linux al mateix disc, necessitareu particionar el disc. Debian requereix que aquestes particions de disc siguin pr�pies. No podeu instalar-lo en unes particions Windows o MacOS. Es poden compartir particions amb d'altres sistemes Linux, per� aix� no es tractar� aqu�. Com a m�nim necessitareu una partici� dedicada exclusivament a la partici� arrel de Debian. Sin� podeu trobar informaci� a sobre de la vostra partici� actual usant una utilitat de particionament per al vostre sistema operatiu actual , com ara Drive Setup, HD Toolkit o MacTools . Les utilitats de particionament sempre us mostraran un mode per a visualtzar-la sense haber de fer canvis en les particions. En general, canviar una partici� amb un sistema de fitxers destruira totes les dades d'aquesta. De manera que sempre haureu de fer c�pies de seguretat abans d'executar qualsevol reparticionament. Usant l'analogia de la casa, probablement desitgeu moure tot el mobiliari abans de moure una paret donat que correreu el risc de destruir-la. Si el vostre ordinador t� m�s d'un disc dur, podria ser que volgu�ssiu dedicar un d'aquests discs completament a Debian. Si fos aquest el cas no necessitar�eu particionar-lo abans d'arrencar el sistema d'instal�laci�; l'instal�lador inclou un programa de particionament que pot realitzar perfectament aquesta feina. Si la vostra m�quina sols t� un disc dur i voleu reemplazar completament l'actual sistema operatiu amb Debian GNU/Linux, tamb� us podeu esperar a particionar com a part del proc�s de la instal�laci� (Cap�tol 6, `Particions en Debian'), despr�s que hagueu arrencat el sistema d'instal�laci�. Tant mateix, aix� sols funcionar� si planejeu arrencar l'instal�lador del sistema des de floppies, CD-ROM o fitxers en una m�quina connectada. Tindre en compte: si arrenqueu amb fitxers des d'un disc dur i en acabat particioneu aquest mateix disc des del sistema d'instal�laci�, esborrant els fitxers d'instal�laci�, sempre fora millor que us esperessiu a tindre una instal�laci� exitosa abans d'esborrar-los. Tot i que si fos aquest el cas, sempre fora millor tindre un medi alternatiu per a reanimar la vostra m�quina com ara un sistema d'instal�laci� original com floppies o CD. Si la vostra m�quina ja t� m�ltiples particions i amb suficient espai esborrant i reempla�ant alguna d'aquestes particions, llavors tamb� podeu esperar-vos i usar el programa de particionament de l'instal�lador de Debian. Encara us haur�eu de llegir el material a continuaci�, donat a que poden haber-hi circumst�ncies especials com l'ordre de les particions existents a dins del mapa de particions, el que podria fer que tinguessiu que particionar igualment abans d'instal�lar. En tots els altres casos necessitareu particionar el vostre disc dur per a comen�ar la instal�laci� creant espai per a Debian. Si alguna de les particions estan ocupades per d'altres sistemes operatius, haur�eu de crear aquelles particions amb algun programa de particionament prove�t pel sistema operatiu natiu. Us recomanem que _no_ probeu a crear les particions Linux de Debian usant les utilitats d'un altre sistema operatiu. En canvi, haur�eu de crear les particions amb el sitema operatiu natiu que desitgeu conservar. Si us esteu preparant per a instal�lar m�s d'un sistema operatiu en la mateixa m�quina, primer haureu d'instal�lar qualsevol altre sistema(es) avans de procedir amb la instal�laci� de Linux. Les instal�lacions del Windows o qualsevol altre SO poden destruir la vostra habilitat per a arrencar Linux o persuadir-vos per a que reformategeu les particions no natives. Tamb� podeu prevenir-vos d'aquestes accions o evitar-les, per� instal�lar primer el sistema natiu pot estalviar-vos maldecaps. El OpenFirmware s'aturar� autom�ticament a l'arrencar Debian GNU/Linux les particions Linux haurien d'apareixer abans de totes les altres al disc, especialment de les particons d'arrencada del MacOS. Aix� s'hauria de tindre present en el moment de pre-particionar; _abans_ haur�eu de crear una partici� Linux com a punt d'anclatge per a tindre les altres particions d'arrencada en el disc. (Les petites particions dedicades als controladors de disc Apple no s�n arrencables). Podreu esborrar aquesta partici� d'anclatge amb les utilitats de particionament de Linux, despr�s, durant la instal�laci� i reempla�ar-la per particions Linux. Si actualment teniu un disc dur amb una �nica partici� (una configuraci� molt com� en ordinadors d'escriptori) i voleu poder arrencar indiferentment (multi-arrencada) el sistema operatiu natiu i Debian, necessitareu: 1. C�pia de seguretat de tot el contingut del vostre ordinador. 2. Arrencar des del sistema operatiu natiu el medi instal�lador, com seria un CD-ROM o floppies. Quan arrenqueu des d'un CD en MacOS, premeu la tecla c durant l'arrencada per a for�ar al CD a avindre's amb el sistema MacOS actiu. 3. Useu les utilitats de particionament natives per a crear la partici�/ons del sistema natiu. Useu qualsevol utilitat, deixeu alguna antiga partici� buida o espai lliure en disc per a Debian GNU/Linux. 4. Instal�lar el sistema operatiu natiu en aquesta nova partici�. 5. Arrencar en el sistema operatiu natiu per a verificar que tot est� correcte i per a descarregar els fitxers per a arrencar l'instal�lador de Debian. 6. Arrencar l'instal�lador de Debian per a continuar la instal�laci�. 3.6.1. Particionant en MacOS/OSX -------------------------------- L'aplicaci� `Drive Setup' de Apple pot trobar-se a la carpeta `Utilities' en el CD del MacOS. No es pot usar cper a particions ja existents; donat que est� limitada al particionament de tot el disc una sola vegada. Les particions dels controladors no seran mostrades en el `Drive Setup'. Recordeu-vos de crear una partici� de reserva per a GNU/Linux, preferiblement posicionada al principi del disc, tant i fa el tipus de partici� que sigui, aquesta ser� esborrada i substituida posteriorment durant la instal�laci� de Debian GNU/Linux. Si teniu pensat d'instal�lar el MacOS 9 i OS X, fora millor que crear particions separades per a cadascun. Si estiguessin instal�lats en la mateixa partici�, haur�eu d'usar `Startup Disk' (i reiniciar) per a escollir entre els dos; la selecci� no pot fer-se en temps d'arrencada. Amb particions separades, quan premeu la tecla option tindreu una opci� per a cadascun pel que tamb� podreu instal�lar dues opcions separades en el men� d'arrencada del `yaboot'. A m�s a m�s, Startup Disk desmarcar� totes les altres particions muntables, el qual pot afectar l'arrencada de GNU/Linux. Les dues paricions per a OS 9 i OS X seran accessibles entre si des del sistema operatiu natiu. GNU/Linux no pot accedir a la informaci� en particions HFS+ (tamb� anomenada com a MacOS Extended) o UFS. El OS X requereix una d'aquests dos tipus per a la seva partici� d'arrencada. El MacOS 9 pot instal�lar-se en una HFS (tamb� anomenada com a MacOS Standard) o HFS+. Pel que per a compartir informaci� entre els sistemes MacOS i GNU/Linux s'hauran d'usar particions HFS i MS-DOS FAT que estan suportades per tots dos. 3.7. Pre-instal�laci� del maquinari i configuraci� del sistema operatiu ----------------------------------------------------------------------- Aquesta secci� us portar� a trav�s de la fase de configuraci� del maquinari que haureu de dur a terme, en cas de ser necessari, abans d'arrencar la instal�laci� de Debian. Generalment, aix� implica comprovar i possiblement canviar opcions del "microprogramari" (firmware) del vostre sistema. El "microprogramari" �s el programari propietari incl�s a l'interior del maquinari pel funcionament del mateix; el moment m�s cr�tic en el que s'utilitza �s durant el proc�s d'arrencada (despr�s d'encendre l'ordinador). Se sap que el maquinari tamb� afecta a la fiabilitat de Debian GNU/Linux en el vostre sistema pel que aquest tamb� �s important. 3.7.1. Invocant OpenFirmware ---------------------------- Normalment no hi ha cap necessitat d'establir el BIOS (anomenat OpenFirmware) en sistemes PowerPC. PReP i CHRP estan equipats amb OpenFirmware, per� desafortunadament, el mode que usareu per a invocar-lo varia d'un fabricant a l'altre. Tindreu que consultar la documentaci� que acompanyava a la vostra m�quina. En els Macintoshes PowerPC, invoqueu al OpenFirmware amb _Command-option-O-F_ mentre l'ordinador arrenca. Normalment mirar� si s'estan prement aquestes tecles despr�s de sonar un campaneig, per� el moment exacte varia en cada model. Mireu http://www.netbsd.org/Ports/macppc/faq.html per a m�s informaci�. L'indicatiu de OpenFirmware es m�s o menys aix�: ok 0 > Noteu que els models m�s antics de Macs PowerPC, la E/S per defecte i de vegades inpossible de canviar del OpenFirmware per a interactuar amb l'usuari s�n pel port s�rie (m�dem). Si invoqueu el OpenFirmware en una d'aquestes m�quines, sols veureu una pantalla negra. En aquest cas, un programa executat en un altre ordinador, connectat pel port del m�dem, �s necessari per a interactuar amb el OpenFirmware. El OpenFirmware de les maquines OldWorld Beige G3, de les versions 2.0f1 i 2.4, est� malament (no funciona correctament). En aquestes m�quines no podreu habilitar l'arrencada des del disc dur a menys que apedaceu el microprogramari (firmware). Un peda� per al microprogramari est� inclos en la utilitat `System Disk' 2.3.1, disponible des de Apple en ftp://ftp.apple.com/developer/macosxserver/utilities/SystemDisk2.3.1.smi.bin. Despr�s de desempaquetar la utilitat en MacOS i executar-la, seleccioneu el bot� Save per a que el peda� del microprogramari sigui instal�lat en la nvram. 3.7.2. Coses del maquinari (vigileu amb aix�) --------------------------------------------- Molta gent ha provat de fer funcionar la seva CPU de 90 MHz a 100 MHz, etc. De vegades funciona, per� �s molt sensible a la temperatura i a d'altres factors i pot malmetre el vostre sistema. Un dels autors d'aquest document va for�ar (overclock) el seu sistema durant un any i aleshores aquest va comen�ar a abortar el programa `gcc' amb un senyal inesperat mentre estava compilant el nucli del sistema. Tornant a posar la velocitat de la CPU al seu valor original va solucionar el problema. El compilador `gcc' �s sovint el primer en morir a causa de m�duls de mem�ria en mal estat (o d'altres problemes de maquinari que canv�en les dades de forma impredictible) donat que es creen estructures de dades enormes per les que aquest ha de travessar repetidament. Un error en aquestes estructures de dades probocar� que s'executi una instrucci� ilegal o que s'accedeixi a una adre�a inexistent. El simptoma d'aix� ser� que el `gcc' morir� despr�s d'una senyal d'error inesperada. ------------------------------------------------------------------------------- 4. Obtindre un medi del sistema d'instal�laci� ---------------------------------------------- 4.1. Un joc de CD-ROM oficials de Debian GNU/Linux -------------------------------------------------- �s en gran messura, el mode m�s f�cil d'instal�lar Debian GNU/Linux, des d'un joc de CR-ROM oficials de Debian (mireu la p�gina de venedors de CD (http://www.debian.org/CD/vendors/)). Tamb� podeu descarregar-vos les imatges dels CD-ROM des del servidor de Debian i fer-lo vosaltres mateixos si teniu una connexi� de xarxa r�pida i una grabadora de CD. Si teniu un joc de CD i podeu arrencar des dels CD en la vostra m�quina, podeu saltar-vos la secci� Secci� 5.2, `Arrencant des d'un CD-ROM'; s'han abocat molts esfor�os per a assegurar-se de que tots els fitxers necessaris estiguin disponibles en el CD. Si per a l'arrencada inicial del sistema d'instal�laci� la vostra m�quina no t� suport per a l'arrencada des de CD, per� teniu el joc dels CD, podreu usar una alternativa estrat�gica ( com ara disquet, disc dur o arrencar en xarxa). Els fitxers que necessitareu per a l'arrencada a trav�s d'algun altre mitj� tamb� estan en el CD; l'arxiu de Debian en la xarxa i la distribuci� de carpetes en el CD �s id�ntica. Quan necessiteu la ruta cap a un fitxer de l'arxiu en concret durant l'arrencada, cerqueu aquests fitxers en els mateixos directoris i subdirectoris del vostre CD. Una vegada hagueu arrencat el sistema d'instal�laci�, podreu habilitar la manera d'obtindre la resta dels fitxers necessaris des del CD. Sin� teniu un joc de CD, llavors necessitareu descarregar-vos els fitxers del sistema d'instal�laci� i situar-los al vostre disc dur, disquets o en un ordinador connectat des del que puguin ser usats pel instal�lador durant l'arrencada. 4.2. Descarregant els fitxers des de r�pliques de Debian -------------------------------------------------------- Quan descarregueu els fitxers des d'una r�plica de Debian, assegureu-vos de descarregar-los en mode _binary_, no en mode text ni tampoc mode autom�tic. �s important que reproduiu fidelment l'estructura de directoris de la r�plica per a crear una "sub-r�plica" local. No ser� realment necessari que feu aix� si useu disquets; per� en far� m�s f�cil la localitzaci� quan els necessiteu. Tindr�eu que comen�ar l'estructura del vostre directori local amb un primer directori anomenat `disks-powerpc', per exemple: current/<_subarquitectura_>/images-1.44/<_sabor_>/rescue.bin No teniu perque descarregar-vos tots els fitxers d'aquell directrori ni tampoc crear els que no necessiteu. Sols anomeneu els directoris igual que en la r�plica i poseu els fitxers en els seus directoris corresponents. Si la vostra m�quina est� configurada per a descomprimir/decodificar fitxers en la descarrega, tindreu que desabilitar aquesta caracter�stica descarregant els fitxers del sistema d'instal�laci�. Doncs ja seran descompimits al seu temps pel instal�lador. Descomprimir-los en el vostre sistema sols us far� perdre temps i espai, ja que els fitxers originals seran autom�ticament esborrats pel programa descompresor, donat que aquests no seran necessaris pel instal�lador. Tamb� molts fitxers binaris com ara el `yaboot' seran interpretats com fitxers de text donat que no tenen cap extensi�, a menys de que seleccioneu el mode de transfer�ncia binari. Aquests fitxers serien _inusables_ si ho fessiu amb el mode de transfer�ncia en text. 4.2.1. Opcions d'instal�laci� ----------------------------- Els fitxers que potser necessitareu estan dividits en tres categories: 1. Els fitxers necessaris per a arrencar el sistema d'instala�laci� (p.e. `rescue.bin', `linux.bin' i `root.bin') 2. Els fitxers als quals el sistema d'instal�laci� necessitar� accedir per a instal�lar el nucli del sistema operatiu i els controladors dels perif�rics (per exemple, `rescue.bin' i `drivers.tgz') 3. Els fitxers d'instal�laci� del sistema base (p.e. `basedebs.tar') Si teniu funcionant una connexi� Ethernet en el vostre ordinador i la targeta Ethernet �s una de les compilades a dins del nucli de la instal�laci�, llavors sols necessitareu els fitxers d'arrencada del sistema d'instal�laci�. L'instal�lador ser� capa� d'instal�lar el nucli i controladors de xarxa per a moltes de les targetes Ethernet m�s comuns. Si teniu una connexi� Ethernet per a la qual l'instal�lador no tingui suport encastat, llavors potser necessiteu els fitxers d'arrencada del sistema d'instal�laci� i el d'instal�laci� del nucli i els dels controladors dels perif�rics. Si instal�leu sobre un sistema sense cap connexi� de xarxa funcional o si la vostra connexi� de xarxa �s v�a PPP (usant el m�dem) en comptes de Ethernet, llavors necessitareu obtindre tots tres tipus de fitxers abans de comen�ar amb el proc�s d'instal�laci�. Sin� n'esteu segurs dels fitxers que necessitareu, comenceu amb els fitxers d'instal�laci� del sistema d'arrencada. Si fall�s el vostre primer intent de configurar la xarxa amb l'instal�lador, llavors podeu sortir, aconseguir els fitxers extra que necessiteu i tornar a realitzar la instal�laci� des del principi. El fitxer d'instal�laci� del sistema base `basedebs.tar' actualment ocupa uns 27M. Si podeu usar un CD o configar la xarxa abans d'instal�lar el sistema base, donat a que �s millor fer-ho aix�, no necessitareu aquest fitxer. La seva localitzaci� en la xarxa est� llistada en el ap�ndix ( 11.2.3.4, `Fitxers d'instal�laci� del sistema base de Debian'). Per a usar un sistema Debian per a ensamblar un `basedebs.tar' des de l'arxiu de Debian, primer instal�leu `debootstrap' (`apt-get install debootstrap'). Llavors useu el seg�ent comandament: debootstrap binary-basedebs SUITE=woody VERSION=3.0 \ MIRROR="http://ftp.debian.org/debian" ARCHES="powerpc" 4.2.2. Escollint el joc d'instal�laci� correcte ----------------------------------------------- Els fitxers d'instal�laci� inclouen les imatges del nucli, les quals estan disponibles per a diverses "subarquitectures". Cada subarquitectura suporta una diversitat de maquinari deferent. Les subarquitectures disponibles per a PowerPC s�n: "powermac" Useu aquest nucli per a la majoria d'ordinadors Power Macintosh; el qual est� basat en el nucli Linux versi� 2.2. "new-powermac" Useu aquest nucli per als nous ordinadors Power Macintosh; el qual est� basat en el nucli Linux versi� 2.4. "apus" Useu aquest nucli per als sistemes de Amiga Power-UP (APUS); el qual est� basat en el nucli Linux versi� 2.2. "chrp" Useu aquest nucli per als ordinadors encastats CHRP; el qual est� basat en el nucli Linux versi� 2.2. "prep" Useu aquest nucli per als ordinadors Motorola i IBM RS/6000 PReP; el qual est� basat en el nucli Linux versi� 2.2. Els fitxers de configuraci� del nucli d'aquests sabors poden trobar-se en els seus respectius directoris amb el nom `config.gz'. 4.2.3. A on trobar els fitxers d'instal�laci� --------------------------------------------- La localitzaci� en la xarxa dels fitxers d'instal�laci� per a cada sabor powerpc est� llistat en el Ap�ndix. Aquests inclouen: .../current/apus/images-1.44/rescue.bin (../../apus/images-1.44/rescue.bin) .../current/chrp/images-1.44/rescue.bin (../../chrp/images-1.44/rescue.bin) .../current/new-powermac/images-2.88/rescue.bin (../../new-powermac/images-2.88/rescue.bin) .../current/powermac/images-1.44/rescue.bin (../../powermac/images-1.44/rescue.bin) .../current/prep/images-1.44/rescue.bin (../../prep/images-1.44/rescue.bin) imatge de rescat .../current/apus/images-1.44/root.bin (../../apus/images-1.44/root.bin) .../current/chrp/images-1.44/root.bin (../../chrp/images-1.44/root.bin) .../current/new-powermac/images-1.44/root.bin (../../new-powermac/images-1.44/root.bin) .../current/powermac/images-1.44/root.bin (../../powermac/images-1.44/root.bin) .../current/prep/images-1.44/root.bin (../../prep/images-1.44/root.bin) image(s) arrel o tarball 11.2.3.2, `Fitxers del nucli Linux' binari del nucli 11.2.3.3, `Fitxers dels controladors' imatges dels controladors o tarball 11.2.3.4, `Fitxers d'instal�laci� del sistema base de Debian' imatges del sistema base o tarball Totes dues imatges de disquet; la `boot-floppy-hfs' i la `rescue.bin' contenen un nucli Linux d'arrenacda comprimit. El disquet `boot-floppy-hfs' �s usat per a arrencar el sistema d'instal�laci�, mentres que el `rescue.bin' serveix com a font per al nucli Linux quan aquest sigui instal�lat en la vostra m�quina. Un disquet `rescue.bin' no pot arrencar un PowerPC. Una altra imatge del nucli descomprimida, simplemnent anomenada `linux.bin', �s usada per a arrencar l'instal�lador des del disc dur o CD-ROM. Aix� no �s necessari per a arrencar l'instal�lador des de disquets. Retorneu a Secci� 4.3, `Creant disquets a partir d'imatges de disc' per a informaci� important de com crear discs des de les imatges de disquet. La imatge del disquet arrel (root) cont� una imatge del sistema de fitxers temporal que es carrega en mem�ria despr�s que hagueu arrencat l'instal�lador. Els controladors dels perif�rics poden descarregar-se com a una s�rie d'matges de disquet o com a tarball (`drivers.tgz'). El sistema d'instal�laci� necessitar� tindre acc�s al fitxer dels controladors durant la instal�laci�. Si teniu una partici� de disc dur o esteu connectats a un ordinador accessible pel instal�lador (veieu a sota), seria m�s convenient usar el tarball. Les imatges de disquet sols seran necessaries si instal�leu els controladors des de disquets. Quan descarregueu els fitxers tamb� tindr�eu que parar atenci� al tipus de sistema de fitxers al qual els descarregueu, a menys que useu disquets pel nucli i controladors. L'instal�lador pot llegir imatges des de moltes classes de sistemes de fitxers, inclo�nt les FAT, HFS, ext2fs i Minix. Quan descarregueu els fitxers a un sistema de fitxers *nix, escolliu tants fitxers com necessiteu des de l'arxiu. L'instal�lador _no_ pot accedir als fitxers en un sistema de fitxers HFS+. MacOS System 8.1 i posteriors poden estar usant un sistema de fitxers HFS+; tots els PowerMac NewWorld usen HFS+ per defecte. Per a determinar si el vostre sistema t� un sistema de fitxers HFS+, seleccioneu `Get Info' pel volum en q�esti�. Els sistemes de fitxers HFS apareixeran com a `Mac OS Standard' i els HFS+ diran `Mac OS Extended'. Durant la instal�laci�, abans de come�ar-la, esborrareu la/es partici�/ons sobre la/es que instal�lareu Debian. Tots els fitxers descarregats seran empla�ats en particions, _no_ en la que penseu instal�lar el sistema. 4.2.3.1. Fitxers d'instal�laci� NewWorld per a MacOS ---------------------------------------------------- Pels disquets (floppy-less) d'instal�laci� en els Mac NewWorld, aix� podria ser el m�s convenient en el cas de que obtingueu tots els fitxers en un arxiu Stuffit des de http://prdownloads.sourceforge.net/debian-imac/debian-imac.sit (instruccions separades estan incloses en l'arxiu). D'altra manera obtingueu els fitxers d'instal�laci� normals de la llista superior. Poseu els fitxers en una partici� HFS (no HFS+) del vostre sistema. Tamb� necessitareu els fitxers `yaboot.conf' des de l'arxiu en new-powermac (../../new-powermac/) o powermac (../../powermac/). 4.3. Creant disquets a partir d'imatges de disc ----------------------------------------------- Els disquets d'arrencada actualment s�n usats per a arrencar el sistema d'instal�laci� en moltes m�quines amb disquetera. Els disquets tamb� poden usar-se per a la instal�laci� del nucli i m�duls en molts sistemes. Estan reportant errors en l'arrencada en els controladors USB dels Mac. Les imatges de disc s�n fitxers amb tot el contingut d'un disquet en forma _raw_ (en cru -sense format-). Les imatges de disc, com `rescue.bin', no es poden copiar simplement als disquets. S'usa un programa especial per a escriure aquestes imatges al disquet _sense format_. Aix� �s requerit per que aquestes imatges s�n representacions d'un disc; el qual requereix fer una _c�pia del sector_ de les dades des del fitxer al disquet. Hi han diferents t�cniques per a crear disquets des de les imatges de disc, depenent de la vostra plataforma. Aquesta secci� us descriu com crear els disquets a partir de les imatges de disc en les diferents plataformes. No importa el m�tode que useu per a crear els vostres disquets, per� haureu de recordar protegir-los contra escriptura una vegada els hagueu escrit, per a assegurar-vos de que no es malmeten inintencionadament. 4.3.1. Escriure imatges de disc des d'un sistema Linux o Unix ------------------------------------------------------------- Per a escriure les imatges de disc a un disquet, probablement necessitareu accedir com a root al sistema. Introduiu un disquet verge en la disquetera. I tot seguit useu el comandament dd if=<fitxer> of=/dev/fd0 bs=1024 conv=sync ; sync a on <fitxer> ser� la imatge de disc. `/dev/fd0' ser� el nom usat per la disquetera, per� pot ser diferent en la vostra estaci� de treball (en Solaris, aquesta seria `/dev/fd/0'). El comandament pot retornar-vos a l'indicatiu de Unix abans d'haber acabat d'escriure el disquet, pel que tindreu que assegurar-vos de que la llum de la disquetera s'ha apagat abans d'enretirar el disquet. En alguns sistemas, tindreu que executar un comandament per a extreure el disquet de la disquetera (en Solaris, useu `eject', mireu la p�gina del manual). Alguns sistemes intenten muntar autom�ticament els disquets quan aquests s�n inserits dins de la unitat. Podria ser necessari deshabilitar aquesta caracter�stica per a que l'estaci� de treball us permeti escriure els disquets en mode _binari_. Desafortunadament, com dur a terme aix� variar� depenent del vostre sistema operatiu. En Solaris, podeu traballar amb la gesti� del volum per a aconseguir l'acc�s al disquet en mode raw. Primer assegureu-vos de que el disquet est� muntat autom�ticament (usant `volcheck' o el comandament equivalent del vostre gestor de fitxers). Llavors useu el comandament `dd' en la forma descrita anteriorment, reemplaceu `/dev/fd0' per `/vol/rdsk/<nom_disquetera>', a on <nom_disquetera> ser� el nom de la disquetera que v�reu donar al formategar el disquet (identifiqueu els disquets am el seu nom). En d'altres sistemes, pregunteu al vostre administrador. 4.3.2. Escriure imatges de disc des d'un sistema DOS, Windows o OS/2 -------------------------------------------------------------------- Si teniu acc�s a una m�quina i386, podreu tindre acc�s als seg�ents programes per a copiar imatges de disquets. Els programes FDVOL, WrtDsk o RaWrite3 poden usar-se sota MS-DOS. http://www.minix-vmd.org/pub/Minix-vmd/dosutil/ Per a usar aquests programes primer assegureu-vos de que heu arrencat en DOS. Intentar usar aquests programes des d'una finestra DOS en Windows o fent doble clic en aquests programes des de l'Explorer del Windows _no_ espereu que funcioni. Sin� sabeu com arrencar en DOS, sols haureu de premer _F8_ durant l'arrencada. `NTRawrite' �s un intent de crear una versi� contempor�nia de `Rawrite/Rawrite3' que �s consistenment compatible amb WinNT, Win2K i Win95/98. El seu us, a traves d'aquest GUI �s molt evident; seleccioneu la unitat de disc a escriure, navegueu a la imatge de disc que desitgeu empla�ar i premeu el bot� d'escriure (Write). http://sourceforge.net/projects/ntrawrite/ 4.3.3. Modificar el disquet de rescat per al suport de la llengua nacional -------------------------------------------------------------------------- Els missatges mostrats pel disquet de rescat (abans de carregar el nucli Linux) poden mostrar-se en la vostra llengua materna. Per a aconseguir aix� sin� sou angl�fon, despr�s d'escriure les imatges, tindreu que copiar els fitxers dels missatges proporcionats i una font al disquet. Per a usuaris de MS-DOS i Windows hi ha un fitxer d'arxiu de lots `setlang.bat' en el directori `dosutils', que copia els fitxers correctes. Simplement entreu en aquest directori (p.e. cd c:\debian\dosutils ) i executeu `setlang <idioma>' a on <idioma> ser� el codi de les lletres corresponents a la vostra llengua, per exemple `setlang ca' per a la llengua catalana. Actualment aquests s�n els codis de les lleng�es disponibles: ca cs da de eo es fi fr gl hr hu it ko ja pl pt ru sk sv tr zh_CN Noteu que les descripcions d'aquest manual assumeixen que useu una instal�laci� no anglesa; si �s aix� els noms dels menus i botons poden diferir del que vegeu en la vostra pantalla. 4.3.4. Escriure les imatges de disc des de MacOS ------------------------------------------------ Hi ha disponible un script d'Apple `Make Debian Floppy' per a crear els disquets des de les imatges de disc. Podeu descarregar-lo des de: ftp://ftp2.sourceforge.net/pub/sourceforge/debian-imac/MakeDebianFloppy.sit. Per a usar-lo sols caldr� deixar el fitxer a copia en l'escriptori i arrossegar-lo cap a la disquetera. Haureu de tindre l'script d'Apple instal�lat i el vostre gestor d'extensions habilitat. Disk Copy us en demanar� una confirmaci� per si desitgeu esborrar el disquet i procedir amb l'escriptura de la imatge. Tamb� podeu usar directament l'utilitat del MacOS `Disk Copy', o o la utilitat de lliure us `suntar'. El fitxer `root.bin' �s un exemple d'una imatge de disquet. Useu un dels seg�ents m�todes per a crear un disquet des de les imatges. 4.3.4.1. Escriure les imatges de disc amb `Disk Copy' ----------------------------------------------------- 1. Si esteu creant una imatge de disquet des dels fitxers originals que estan en el CD oficials de Debian GNU/Linux, llavors el Type (tipus) i el Creator (creador) ja s�n introduits correctament. Aquestes passes per a `Creator-Changer' sols seran cecessaries si descarregueu les imatges. 1. Obtingueu Creator-Changer (ftp://uiarchive.uiuc.edu/mirrors/ftp/ftp.info-mac.org/info-mac/disk/creator-changer-284.hqx) i useu el fitxer obert `root.bin'. 2. Poseu el Creator a `ddsk' (Disk Copy - c�pia de disc) i el Type a `DDim' (binary floppy image - imatge de disquet binaria). Aix� �s sensible a aquestes especificacions. 3. _Important:_ En el Finder (cercador), useu `Get Info' per a mostrar la informaci� de la imatge de disquet i "X" en la casella de comprovaci� `File Locked' per a que el MacOS sigui incapa� d'esborrar els blocs d'arrencada de la imatge si aquesta fos accidentalment muntada. 2. Per a obtindre `Disk Copy'; si ja teniu un sistema MacOS o un CD probablement estar� all�, d'altra manera seleccioneu http://download.info.apple.com/Apple_Support_Area/Apple_Software_Updates/English-North_American/Macintosh/Utilities/Disk_Copy/Disk_Copy_6.3.3.smi.bin. 3. Executeu `Disk Copy' i seleccioneu "Make a Floppy" (crar un disquet) des del men� `Utilities', llavors seleccioneu _locked_ per a tancar la imatge des del di�leg resultant. Aix� us demanar� que inseriu un disquet, llavors us preguntar� si de veres desitgeu esborrar-lo. Un cop fet aix� tindria que expulsar el disquet. 4.3.4.2. Escriure les imatges de disc amb `suntar' -------------------------------------------------- 1. Obtindre `suntar' des de http://hyperarchive.lcs.mit.edu/HyperArchive/Archive/cmp/suntar-223.hqx. Executeu el programa `suntar' i seleccioneu `Overwrite Sectors...' des del men� `Special'. 2. Inseriu el disquet quan el requereixi, i llavors premeu Intro (start at sector 0 - comen�a al sector 0). 3. Seleccioneu el fitxer `root.bin' en el di�leg de file-opening (obrie el fitxer). 4. Despr�s de que el disquet hagi estat creat correctament, seleccioneu "Eject" (expulsar) des del men� `File' (fitxer). Si hi han algunes errades en l'escriptura del disquet, simplement llenceu aquest i probeu-ho amb un altre. Abans d'usar el disquet que heu creat, _set the write protect tab_! _(posar el protector d'escriptura)_. D'altra manera accidentalment podrieu muntar-lo des d'un MacOS i aquest molt generosament l'arruinar�. 4.4. Preparar els fitxers per a l'arrencada des del disc dur ------------------------------------------------------------ La instal�laci� pot arrencar usant fitxers d'arrencada empla�ats en una partici� del disc dur ja existent, o sigui, carregant-la des d'un altre sistema operatiu o b� iniciant el carregador d'arrencada directament des del BIOS. L'instal�lador no pot arrencar fitxers des d'un sistema de fitxers HFS+. Un sistema MacOS 8.1 i superior poden usar HFS+; tots els PowerMac NewWorld usen HFS+. Per a determinar si el vostre sistema t� un sistema de fitxers HFS+, seleccioneu `Get Info' pel volum en q�esti�. Els sistemes de fitxers HFS apareixeran com a `Mac OS Standard' i els HFS+ diran `Mac OS Extended'. Haureu de tindre una partici� HFS per a intercanviar fitxers entre MacOS i Linux, particularment els fitxers d'instal�laci� que heu descarregat. S'usen diferents programes per a arrencar el sistema d'instal�laci� des del disc dur, depenent de si el sistema �s un model "NewWorld" o "OldWorld". 4.4.1. Arrencant l'instal�lador des del disc dur en un Mac OldWorld ------------------------------------------------------------------- El disquet `boot-floppy-hfs' usa `miBoot' per a comen�ar la instal�laci� de Linux, per� `miBoot' no pot ser usat f�cilment per a arrencar des del disc dur. `BootX', executat des del MacOS, suporta l'arrencada des de fitxers situats en el disc dur. `BootX' tamb� pot ser usat per a una arrencada dual entre MacOS i Linux una vegada la vostra instal�laci� de Linux s'hagi completat. Descarregueu la distribuci� `BootX', disponible en http://penguinppc.org/projects/bootx/, o en el directori `dists/woody/main/disks-powerpc/current/powermac' de les r�pliques http/ftp de Debian i en els CD no oficials de Debian. Useu `Stuffit Expander' per a extreure el seu arxiu. A dins del paquet hi ha una carpeta buida anomenada `Linux Kernels'. Descarregueu `linux.bin' i `ramdisk.image.gz' des de la carpeta `disks-powerpc/current/powermac' i situeu-los en la carpeta `Linux Kernels'. Llabors situeu la carpeta `Linux Kernels' en la carpeta activa System Folder. 4.4.2. Arrencant l'instal�lador des del disc dur en un Mac NewWorld ------------------------------------------------------------------- Els PowerMac NewWorld suporten l'arrencada des d'una xarxa o un CD-ROM ISO9660, aix� com l'execuci� de binaris ELF directament des del disc dur. Aquestes m�quines poden carregar Linux directament mitjan�ant `yaboot', el qual suporta la c�rrega d'un nucli i d'un disc RAM (RAMdisk) des d'una partici� ext2, aix� com l'arrencada dual amb MacOS. L'arrencada des del disc dur de l'instal�lador �s particularment apropiada per a les noves m�quines amb disqueteres. `BootX' no est� suportat s'ha d'usar per a PowerMac NewWorld. _Copieu_ (no moveu) els quatre seg�ents fitxers que heu descarregat des de l'arxiu de Debian al nivell arrel "/" del vostre disc dur (aix� podeu aconseguir-ho amb l'opci� d'arrossegar els fitxers a l'icona del disc dur). * `linux.bin' * `root.bin' (from inside the images-1.44 folder) * `yaboot' * `yaboot.conf' Anoteu el n�mero de la partici� del MacOS a on heu empla�at aquests fixers. Si teniu el programa `pdisk' del MacOS, podeu usar el comandament L per a comprovar el n�mero de la partici�. Necessitareu aquest n�mero per al comandament que li escriu a l'indicatiu del Open Firmware quan arrenqui l'instal�lador. Per a arrencar l'instal�lador, procediu com a Secci� 5.4.3, `Arrencant en el Mac NewWorld des de OpenFirmware'. 4.5. Preparant els fitxers per a l'arrencada en xarxa TFTP ---------------------------------------------------------- Si la vostra m�quina est� connectada a una xarxa d'�rea local, podreu habilitar la c�rrega sobre la xarxa des d'una altra m�quina, usant TFTP. Si intenteu arrencar el sistema d'instal�laci� des d'una altra m�quina necessitareu empla�ar els fitxers d'instal�laci� en llocs espec�fics d'aquella m�quina i configurar en ella el suport espec�fic per a arrencar des de la vostra. Necessitareu configurar un servidor TFTP i per a m�quines CATS un servidor BOOTP o un servidor DHCP. BOOTP �s un protocol de IP que informa a l'ordinador de la seva adre�a IP i d'on aconseguir una imatge d'arrencada en la xarxa. El DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol -Protocol de configuraci� din�mic del lloc) �s una extensi� de BOOTP, m�s flexible i compatible cap a enradera. Alguns sistemes sols poden configurar-se mitjan�ant DHCP. Per a PowerPC, si teniu una m�quina Power Macintosh NewWorld, seria una bona ideia el usar DHCP en comptes del BOOTP. A algunes d'aquestes m�quines (les m�s recents) els hi �s impossible arrencar usant BOOTP. El protocol TFTP (Trivial File Transfer Protocol) s'usa per a servir l'imatge d'arrencada del client. Te�ricament, pot usar-se qualsevol servidor, en qualsevol plataforma per a implementar aquests protocols. En els exemples d'aquesta secci� ens donaran comandaments per a SunOS 4.x, SunOS 5.x (tamb� anomenat Solaris) i GNU/Linux. 4.5.1. Configurant un servidor BOOTP ------------------------------------ Aquests s�n els dos servidors BOOTP disponibles per a GNU/Linux, el `bootpd' CMU i l'altre �s l'actual servidor DHCP, `dhcpd' ISC, els quals es troben en els paquets `bootp' i `dhcp' de Debian GNU/Linux. Per a usar `bootpd' CMU, primer haureu de descomentar (o afegir) la l�nia corresponent en `/etc/inetd.conf'. En Debian GNU/Linux, podeu executar `update-inetd --enable bootps', seguit de `/etc/init.d/inetd reload'. De tota manera la l�nia tindria que ser semblant a aquesta: bootps dgram udp wait root /usr/sbin/bootpd bootpd -i -t 120 Ara tindreu que crear el fitxer `/etc/bootptab'. Aquest t� el familiar i cr�ptic format del bons i antics fitxers BSD printcap(5), termcap(5) i disktab(5). Vegeu la p�gina del manual bootptab(5) per a m�s informaci�. Per al CMU bootpd, necessitareu saber l'adre�a f�sica (MAC) del client. Aquest �s un exemple del `/etc/bootptab': client:\ hd=/tftpboot:\ bf=tftpboot.img:\ ip=192.168.1.90:\ sm=255.255.255.0:\ sa=192.168.1.1:\ ha=0123456789AB: Com a m�nim haureu de canviar l'opci� "ha", la qual especifica l'adre�a del maquinari del client. L'opci� "bf" especifica el fitxer que el client ha de rebre mitjan�ant TFTP; per a m�s detalls mireu Secci� 4.5.4, `Situar les imatges TFTP al seu lloc'. Per contra, establir BOOTP mitjan�ant `dhcpd' ISC �s relativament f�cil, donat que tracta als clients BOOTP com un cas moderadament especial de clients DHCP. Algunes arquitectures requereixen d'una complexa configuraci� per a arrencar els clients mitjan�ant BOOTP. Si la vostra n'es una d'aquestes, llegiu-vos la secci� Secci� 4.5.2, `Configurant un servidor DHCP'. Sin�, segurament sereu capa�os de fer-ho afegint la directiva `allow bootp' al bloc de configuraci� de la subxarxa que contingui al client i reiniciant el `dhcpd' amb `/etc/init.d/dhcpd restart'. 4.5.2. Configurant un servidor DHCP ----------------------------------- En el moment d'escriure aix�, sols hi ha un servidor DHCP que sigui programari lliure, anomenat ISC `dhcpd'. En Debian GNU/Linux, aquest est� disponible en el paquet `dhcp'. Aquesta �s una mostra del fitxer de configuraci� (usualment `/etc/dhcpd.conf'): option domain-name "exemple.com"; option domain-name-servers ns1.exemple.com; option subnet-mask 255.255.255.0; default-lease-time 600; max-lease-time 7200; server-name "servername"; subnet 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0 { range 192.168.1.200 192.168.1.253; option routers 192.168.1.1; } host clientname { filename "/tftpboot/tftpboot.img"; server-name "servername"; next-server servername; hardware ethernet 01:23:45:67:89:AB; fixed-address 192.168.1.90; } En aquest exemple hi ha un servidor <"servername"> que du a terme tota la tasca DHCP, servidor, servidor TFTP i passarela de xarxa (gateway). Segurament necessitareu canviar les opcions de (domain-name), aix� com el nom del servername i l'adre�a client del maquinari. L'opci� <"filename"> hauria de ser el nom del fitxer que rebreu mitjan�ant TFTP. Despr�s tindreu que editar el fitxer de configuraci� de `dhcpd' i reiniciar el servei amb `/etc/init.d/dhcpd restart'. 4.5.3. Activant el servidor TFTP -------------------------------- Per a tindre el servidor TFTP llest per a funcionar, primer haureu d'assegurar-vos que el dimoni `tftpd' est� activat. Aquest ser� habilitat normalment amb la seg�ent l�nia en `/etc/inetd.conf': tftp dgram udp wait root /usr/etc/in.tftpd in.tftpd /tftpboot Mireu en aquest fitxer i recordeu el directori que s'usa per a l'argument de `in.tftpd'; el necessitareu m�s avall. L'argument `-l' habilita algunes versions de `in.tftpd' per als requeriments de la bit�cola (log) del sistema; aix� �s �til pel diagn�stic d'errors d'arrencada. Si heu tingut que modificar el `/etc/inetd.conf', tindreu que notificar sobre la marxa al proc�s `inetd' que dit fitxer ha canviat. En una m�quina Debian executeu `/etc/init.d/netbase reload' (per a potato/2.2 i en sistemes m�s nous useu `/etc/init.d/inetd reload'); en d'altres m�quines, cerqueu la ID del proc�s `inetd' i executeu `kill -HUP <inetd-pid>'. 4.5.4. Situar les imatges TFTP al seu lloc ------------------------------------------ Despr�s situeu l'imatge TFTP d'arrencada al lloc requerit, es troba en Secci� 11.2.3, `Descripci� de la instal�laci� del sistema de fitxers', en el directori de la imatge d'arrencada `tftpd'. Generalment aquest directori ser� el `/tftpboot'. Despr�s tindreu que fer un enlla� d'aquest fitxer al que usar� `tftpd' per a arrencar un client particular. Desafortunadament el nom del fitxer el determina el client TFTP i aquest no t� cap est�ndard. En m�quines Power Macintosh NewWorld, tindreu que establir el carregador `"yaboot"' com a imatge d'arrencada TFTP. En cabat `Yaboot' rebr� de si mateix les imatges del nucli i de disc RAM (RAMdisk) mitjan�ant TFTP. Per a una arrencada en xarxa, useu el `yaboot-netboot.conf'. Solsament reanomeneu aquest a `yaboot.conf' en el directori TFTP. _NOT YET WRITTEN_ 4.5.5. Instal�lant amb TFTP i una arrel NFS ------------------------------------------- Aix� �s m�s proper a una "instal�laci� TFTP per a poca mem�ria" perque no desitgeu carregar el disc RAM sin� nom�s arrencar des del recentment creat sistema de fitxers arrel NFS. Llavors necessitareu reempla�ar l'enlla� simb�lic per a la imatge tftpboot per un enlla� a la imatge del nucli (per exemple `linux-a.out'). La meva experi�ncia arrencant des d'una xarxa es basa exclusivament en RARP/TFTP que requereix que tots els dimonis s'executin en el mateix servidor (l'estaci� de treball sparc envia una solicitut TFTP de tornada al servidor que va respondre a la vostra solicitut RARP). Tot i aix�, Linux suporta el protocol BOOTP, per�, no s� com posar-ho :-(( Tamb� t� que quedar documentat en aquest manual? Per a arrencar la m�quina client, aneu a Secci� 5.5, `Arrencant des de TFTP'. 4.6. Instal�laci� autom�tica ---------------------------- Per a la instal�laci� en m�ltiples ordinadors �s possible usar una instal�laci� totalment autom�tica anomenada `FAI'. El paquet `fai' de Debian ha de ser instal�lat en un ordinador anomenat el servidor d'instal�laci� (install server). Llavors tots els clients arrencaran des de la targeta de xarxa o disquet, instal�laran autom�ticament Debian als seus discs locals. ------------------------------------------------------------------------------- 5. L'arrencada del sistema d'instal�laci� ----------------------------------------- En molts casos est� subjecte a limitacions, podeu arrencar el sistema d'instal�laci� des d'un CD-ROM Debian GNU/Linux,disquet, una partici� de disc dur o des d'una altra m�quina mitjan�ant una xarxa d'�rea local. 5.1. Arguments dels par�metres d'arrencada ------------------------------------------ Els par�metres d'arrencada del nucli Linux s�n generalment usats per a assegurar-se de que els perif�rics s�n tractats apropiadament. Per a la major part dels perif�rics el nucli pot auto-detectar-ne la informaci�. No obstant, en alguns casos tindreu que ajudar una mica al nucli. Podeu trobar una �mplia informaci� a sobre dels par�metres d'arrencada en el Linux BootPrompt HOWTO (http://www.tldp.org/HOWTO/BootPrompt-HOWTO.html); aquesta secci� nom�s cont� un esb�s dels par�metres m�s notables. Si �s la primera vegada que s'est� arrencant el sistema, escolliu els par�metres d'arrencada per defecte (aix� seria; no intenteu establir cap argument) i comproveu si funciona correctament. Probablement ho faci. Sin� fos aix�, en acabat podeu reiniciar i cercar els par�metres especials que informaran al sistema a sobre del vostre maquinari. Quan el nucli arrenca, ha d'emetre un missatge al principi del proc�s Memory: <avail>k/<total>k available . <total> ha de coincidir amb la quantitat total de mem�ria RAM, en kilobytes. Sin� coincideix amb la quantitat total de RAM que teniu actualment instal�lada necessitareu usar el par�metre `mem=<ram>', on <ram> ser� la quantitat total de mem�ria acompanyada del sufix "k" per a kilobytes o "m" per als megabytes. Per exemple, dues maneres de dir el mateix serien; `mem=65536k' i `mem=64m' ambdos serien 64MB de RAM. Si teniu un PowerMac amb dispositius IDE i rebeu anomalies, missatges d'error del nucli quan accediu al vostre disc dur, podeu marcar l'error en el nucli quan useu els dispositius IDE del vostre maquinari. Probeu usant el seg�ent argument a l'arrencada, assumint que el seu dispositiu IDE �s `/dev/hda': `hda=noautotune'. Si el vostre monitor nom�s �s capa� de suportar els colors blanc i negre, useu l'argument d'arrencada `mono'. D'altra manera la vostra instal�laci� usar� color, que �s el mode per defecte. Si esteu arrencant des d'una consola s�rie, generalment el nucli ho detectar� . Si tamb� teniu una targeta de v�deo (framebuffer) i un teclat connectats a l'ordinador amb el que voleu arrencar via consola s�rie, tindreu que passar l'argument `console=<dispositiu>' al nucli, a on <dispositiu> ser� el vostre dispositiu s�rie, que usualment �s quelcom semblant a "ttyS0". Novament podeu trobar m�s detalls a sobre dels par�metres d'arrencada en el Linux BootPrompt HOWTO (http://www.tldp.org/HOWTO/BootPrompt-HOWTO.html), inclo�nt-hi consells per a maquinari desconegut. Alguns dels problemes m�s comuns s'inclouen m�s avall en Secci� 5.6, `Localitzaci� de problemes del sistema d'instal�laci�'. 5.1.1. Arguments per a `dbootstrap' ----------------------------------- El sistema d'instal�laci� reconeix alguns arguments que poden ser-nos �tils. Els efectes de `quiet' i `verbose' s�n llistats en Secci� 11.5, `Efectes de Verbose i Quiet'. quiet Aquest causa que el sistema d'instal�laci� suprimeixi els missatges de confirmaci� i intenta arreglar l'assumpte sense fer soroll. Si esteu familiaritzat amb el sistema d'instal�laci� podreu apreciar que aquesta �s una opci� agradable per a silenciar el proc�s. verbose Pregunta constantment sobre les q�estions usuals. debug Emet missatges de depuraci� addicionals en la bit�cola (log) del sistema d'instal�laci� (mireu en Secci� 5.7.1, `Usant la shell i mirant la bit�cola (els log)'), inclo�nt-hi el comandament executat. bootkbd=<...> Preselecciona el teclat que desitgeu usar, p.e; `bootkbd=qwerty/us' mono Usa monocrom en comptes del mode en color. nolangchooser Algunes arquitectures usen el framebuffer del nucli per a oferir l'instal�laci� en un n�mero de lleng�es. Si el framebuffer crea problemes en el vostre sistema, podeu usar aquesta opci� per a deshabilitar la funcionalitat. 5.2. Arrencant des d'un CD-ROM ------------------------------ El millor cam� per a molta gent hauria de ser usar un joc de CD de Debian (http://www.debian.org/CD/vendors/). Si en teniu un i la vostra m�quina suporta l'arrencada directa des de CD, endavant! Simplement inseriu el vostre CD, reinicieu i procediu amb el seg�ent cap�tol. Actualment, les �niques subarquitectures PowerPC que tenen suport per a arrencar amb el CD-ROM s�n la PReP i la PowerMac NewWorld. En els PowerMac, premeu la tecla "c" o una altra manera seria la combinaci� de tecles Command, Option, Shift i Delete fins a que s'inicii l'arrencada des del CD-ROM. Si el vostre sistema no arrenca directament des de CD-ROM, encara podreu usar el CD-ROM per a instal�lar el sistema. Tamb� podeu usar una ordre d'OpenFirmware per a arrencar des del CD-ROM manualment. Seguiu les instruccions en Secci� 5.4.3, `Arrencant en el Mac NewWorld des de OpenFirmware' per a arrencar des del disc dur, per� useu la ruta a yaboot en el CD en l'indicatiu OF, com 0 > boot cd:,install\powermac\yaboot Noteu que certes unitats de CD poden requerir de controladors especials i que aquestes seran innaccessibles durant els primers moments de la instal�laci�. Si resulta que el mode est�ndard per a arrencar des d'un CD no funciona pel vostre maquinari, reviseu aquest cap�tol i llegiu a sobre de nuclis alternatius i m�todes d'instal�laci� amb els que pogueu treballar. Encara que no pogueu arrencar el CD-ROM, probablement necessiteu instal�lar els components del sistema Debian i d'altres paquets des del vostre CD-ROM. Simplement arrenqueu usant un medi deferent com ara els disquets. I en el seu moment asenyalar-li la ruta a la unitat lectora de CD-ROM per a instal�lar el sistema operatiu, sistema base i d'altres paquets addicionals des d'aquesta. Si teniu problemes arrencant, mireu en Secci� 5.6, `Localitzaci� de problemes del sistema d'instal�laci�'. 5.3. Arrencant des de disquets ------------------------------ L'arrencada des de disquets est� suportada pels PowerPC, tot i que aix� sols �s aplicable en els sistemes OldWorld. Els sistemes NewWorld normalment no s�n equipats amb disqueteres. Si ja heu descarregat les imatges i n'heu creat els corresponents disquets amb les imatges de Secci� 4.3, `Creant disquets a partir d'imatges de disc'. Per a arrencar des del disquet boot-floppy-hfs caldr� situar-lo en la disquetera, sortir del sistema i despr�s premer el bot� d'arrencada (power-on). Despr�s d'arrencar, se us requerir� el disquet root.bin. Inseriu el disquet arrrel i premeu _Enter_. El programa instal�lador `dbootstrap' ser� autom�ticament executat despr�s de que el sistema arrel sigui carregat correctament en mem�ria. Si teniu problemes arrencant, mireu en Secci� 5.6, `Localitzaci� de problemes del sistema d'instal�laci�'. 5.4. Arrencant des del disc dur ------------------------------- Arrencar des d'un sistema operatiu ja existent sovint �s una opci� convenient; per a molts sistemes aquesta �s l'�nic m�tode d'instal�laci� suportat. Per a arrencar la instal�laci� des del disc dur, necessitareu completar la desc�rrega i ubicar els fitxers necessaris en Secci� 4.4, `Preparar els fitxers per a l'arrencada des del disc dur'. 5.4.1. Arrencant CHRP des de OpenFirmware (OF) ---------------------------------------------- _Encara no s'ha escrit._ 5.4.2. Arrencant en el Mac OldWorld des de MacOS ------------------------------------------------ Si establiu a BootX en Secci� 4.4.1, `Arrencant l'instal�lador des del disc dur en un Mac OldWorld', podreu usar-lo per a arrencar en el sistema d'instal�laci�. Feu doble clic en la icona de l'aplicaci� `BootX'. Feu clic en el bot� "Options" (Opcions) i seleccioneu "Use Specified RAM Disk" (Usar el disc RAM especificat). Aix� us donar� la possibilitat de seleccionar el fitxer `ramdisk.image.gz'. Possiblement tamb� necessiteu seleccionar l'opci� de comprovaci� "No Video Driver" (Sense controlador de v�deo), depenent del vostre maquinari. Llabors feu clic al bot� de "Linux" per a concloure MacOS i executar l'instal�lador. 5.4.3. Arrencant en el Mac NewWorld des de OpenFirmware ------------------------------------------------------- Tindreu que empla�ar el linux.bin (nucli), yaboot, yaboot.conf i root.bin al nivell arrel de la vostra partici� HFS en Secci� 4.4.2, `Arrencant l'instal�lador des del disc dur en un Mac NewWorld'. Reinicieu la m�quina i immediatament (durant la campanada) prengueu l'opci�, Command (cloverleaf/Apple) i la tecla f tot junt. Despr�s d'uns segons s'us presentar� l'indicatiu de Open Firmware: 0 > En l'indicatiu, escriviu 0 > boot hd:x,yaboot reempla�ant x pel n�mero de la partici� HFS amb el nucli i els fitxers yabbot, seguit de return. Despr�s d'uns segons se us presentar� l'indicatiu yaboot. boot: En l'indicatiu de yaboot `boot:', escriviu `install' o `install-safe' seguit de retorn. L'opci� "safe" usa l'argument `video=ofonly' per a compatibilitat m�xima; podeu provar-ho si `install' no funciona. El programa d'instal�laci� de Debian s'executar�. 5.4.4. Instal�laci� PReP des de OpenBug --------------------------------------- _Encara no s'ha escrit._ 5.5. Arrencant des de TFTP -------------------------- Arrencar des de la xarxa us requereix que tingueu una connexi� a la xarxa suportada pels disquets d'arrencada, inclosa qualsevol d'aquestes opcions una adre�a de xarxa est�tica, un servidor DHCP, un servidor BOOTP o un servidor TFTP. Actualment els sistemes PReP i PowerMac NewWorld suporten l'arrencada en xarxa. El m�tode d'instal�laci� amb suport d'arrencada TFTP �s descriu en Secci� 4.5, `Preparant els fitxers per a l'arrencada en xarxa TFTP'. En m�quines amb Open Firmware, com les PowerMac NewWorld, entreu a la pantalla d'arrencada (mireu Secci� 3.7.1, `Invocant OpenFirmware') i useu el comandament `boot enet:0'. En m�quines PReP i CHRP potser tindreu diferents m�todes o adreces per a la xarxa. Es requereix m�s informaci� dels usuaris amb aquestes m�quines. En una m�quina PReP, tindreu que triar `boot <adre�aip_servidor>, <fitxer>,<adre�aip_client>'. 5.6. Localitzaci� de problemes del sistema d'instal�laci� --------------------------------------------------------- 5.6.1. Fiabilitat del disquet ----------------------------- El problema m�s important per a la gent que instal�la Debian sembla ser la llegibilitat dels disquets. El disquet de rescat �s el disquet amb m�s problemes, degut a que �s llegit directament pel maquinari, abans d'arrencar Linux. Sovint, el maquinari no llegeix correctament el disc de controladors de Linux i pot parar-se sense imprimir cap missatge d'error si aquest llegeix dades incorrectes. Tamb� poden haber-hi falles en el Driver Floppies, la majoria indicades amb una inundaci� de missatges a sobre d'errors E/S en el disc. Si teniu aturada la instal�laci� en un disquet en particular, el primer que tindr�eu que fer �s tornar a descarregar la imatge del disquet i _escriure-la_ en un altre disquet. Reformatejar l'antig disquet pot no �sser suficient, tot i que sembli que el disquet ha estat reformatejat i escrit sense errades. De vegades �s �til intentar escriure el disquet des d'un sistema diferent. Un usuari ens reporta que ell va tindre que escriure les imatges _tres_ vegades en un disquet abans de que aquest li funcion�s i en acabat tot li va anar com la seda. D'altres usuaris han reportat que simplement reiniciant unes quantes vegades amb el mateix disquet en la disquetera poden arrencar amb �xit. Aquest �s un error (bug) degut al maquinari o microprogramari dels controladors de la disquetera. 5.6.2. Configuraci� de l'arrencada ---------------------------------- Si teniu problemes i el nucli es penja durant el proc�s d'arrencada, no us reconeix els perif�rics que teniu actualment o no reconeix els dispositius correctament el primer que s'ha de fer es comprovar els par�metres d'arrencada, tal i com es debat en Secci� 5.1, `Arguments dels par�metres d'arrencada'. Si esteu arrencant amb el vostre propi nucli en comptes del que proveeix l'instal�lador, assegureu-vos de que no hi teniu activat el `CONFIG_DEVFS'. Donat que l'instal�lador no es compatible amb aquesta opci�. Sovint, els problemes es poden solucionar eliminant les extensions, perif�rics i provant de reiniciar un altre cop. Aquestes s�n, algunes, de les limitacions del nostre joc de disquets d'arrencada respecte al maquinari suportat. Algunes plataformes Linux poden no suportar directament els disquets d'arrencada. Si aquest �s el cas, podeu crear un disquet de rescat personalitzat, mireu en Secci� 10.3, `Reempla�ant el nucli del disquet de rescat') o investigueu sobre les instal�lacions per xarxa. Si teniu una gran quantitat de mem�ria instal�lada en la vostra m�quina, m�s de 512M i l'instal�lador falla durant l'arrencada del nucli, potser necessitareu incloure un argument d'arrencada per a limitar la quantitat de mem�ria que veu el nucli, semblant a `mem=512m'. 5.6.3. Interpretant els missatges de c�rrega del nucli ------------------------------------------------------ Durant la seq��ncia d'arrencada podeu veure molts missatges amb la forma `can't find "quelcom"' o `"quelcom" not present', `can't initialize "quelcom"' o fins i tot `this driver release depends on "quelcom"'. La majoria d'aquests missatges s�n inofensius. Observeu aquests missatges per que el nucli del sistema d'instal�laci� est� constru�t per a executar-se en una gran diversitat de dispositius perif�rics. Obviament, cap ordinador tindr� tots els perif�rics possibles pel que el sistema operatiu pot emetre uns quants renecs fins que tots els vostres dispositius hagin estat reconeguts. Tamb� podreu observar el sistema pausat durant un temps. Aix� succeeix quan est� esperant la resposta d'algun dispositiu i aquest no est� present en el vostre sistema. Si considereu que el temps que es pren el sistema per a arrencar �s inacceptablement llarg, m�s tard podreu crear un nucli personalitzat (mireu en Secci� 9.5, `Compilaci� d'un nou nucli'). 5.6.4. `dbootstrap': Reportar un problema ----------------------------------------- Si porteu a bon terme la fase d'arrencada inicial per� no podeu completar la instal�laci�, l'opci� del men� de `dbootstrap' "Reportar un problema" pot ser-vos d'ajuda. Aquesta opci� crea l'arxiu `dbg_log.tgz' en un disquet, dis dur o sistema de fitxers muntat per nfs. `dbg_log.tgz' detalla l'estat del sistema (`/var/log/messages', `/proc/cpuinfo' etc.). `dbg_log.tgz' pot proporcionar les pistes necessaries a sobre d'on us v�reu equivocar i com arreglar-ho. Si voleu reportar un error (bug) podeu adjuntar-lo a aquest fitxer com a informe d'error (bug report). 5.6.5. Reportant errors (bugs) ------------------------------ Si encara teniu problemes, si us plau, envieu-nos un informe d'error. Envieu un correu a <submit@bugs.debian.org>. _Hi haureu_ d'incloure el seg�ent com a primeres l�nies del correu: Package: boot-floppies Version: <versi�> Assegureu-vos d'escriure en <versi�>, quina versi� del conjunt de boot-floppies esteu usant. Sin� coneixeu la _versi�_, useu la data de desc�rrega dels disquets i afegiu la distribuci� a la que pertanyen (p.e. "stable", "frozen", "woody"). Tamb� hi tindr�eu que incloure la seg�ent informaci� en el vostre report d'error: architecture: powerpc model: <- el vostre maquinari en general, venedor i model> mem�ria: <- quantitat de RAM> scsi: <- adaptador SCSI, si teniu> cd-rom: <- model de CD-ROM i tipus d'interf�cie, p.e: ATAPI> targeta de xarxa:<- interf�cie de la targeta de xarxa, si teniu> pcmcia: <- detalls de tots els dispositius PCMCIA> Depenent de la naturalesa de l'error, tamb� pot ser �til reportar com esteu instal�lant, discs IDE o SCSI, d'altres perif�rics com targetes de so, capacitat del disc i model de la targeta gr�fica. Descriviu el problema en l'informe d'error, incloent-hi els �ltims missatges visibles del nucli en el cas d'una caiguda d'aquest. Descriviu les passes que v�reu seguir quan el sistema va tindre aquest problema. 5.7. Introducci� a `dbootstrap' ------------------------------- `dbootstrap' �s el nom del programa que s'executa junt amb el sistema d'instal�laci�. �s el responsable de la configuraci� inicial del sistema i de la instal�laci� del "sistema base". La principal tasca de `dbootstrap' i el principal prop�sit de la seva configuraci� inicial ser� el configurar els elements essencials del sistema. Per exemple, potser necessitareu usar alguns "m�duls del nucli" els quals s�n controladors direccionats a dins del nucli. Aquests m�duls inclouen controladors de maquinari, controladors de xarxes, suport especial d'idiomes i suport per a d'altres perif�rics tot i que no hagin estat autom�ticament constru�ts pel nucli que esteu usant. Particionament, formateig del disc i configuraci� de la xarxa tamb� des de `dbootstrap'. Aquesta configuraci� essencial ser� el primer que �s far�, doncs sovint sol ser necess�ria pel correcte funcionament del sistema. `dbootstrap' �s una simple aplicaci� basada en car�cters (en text), dissenyada per a una m�xima compatibilitat en totes les situacions possibles (com ara la instal�laci� sobre una l�nia s�rie). Amb un us realment senzill. Us guiar� a trav�s de les diferents passes del proc�s d'instal�laci� d'un mode lineal. Tamb� us permetr� retrocedir i repetir-les si creieu haver comes alguna errada. Per a navegar per `dbootstrap', useu: * El cursor dret o la tecla Tab per a moure endavant, i el cursor esquerre o Shift-Tab per a moure enrere entre els botons i seleccions en la pantalla actual. * La barra espaciadora per a seleccionar diferents elements en una llista amb despla�ament, i per a despla�ar la llista en s�. * La barra d'espai per a seleccionar una opci� com un checkbox. * La tecla _Enter_ per a activar les seleccions. 5.7.1. Usant la shell i mirant la bit�cola (els log) ---------------------------------------------------- Si teniu experi�ncia en Unix o Linux premeu _Alt-F2_ per a accedir a la segona _consola virtual_. Aix� seria la tecla _Alt_ a l'esquerra de la barra espaiadora i la tecla de funci� _F2_ premudes al mateix temps. Us apareixer� una pantalla diferent executant un clon del Bourne shell anomenat `ash'. En aquest punt estareu arrencant des de la RAM del disc amb un joc limitat d'utilitats Unix disponibles per al seu us. Podreu veure els programes disponibles amb el comandament `ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin'. Useu els men�s per a realitzar qualsevol tasca que aquests siguin capa�os de fer --- La shell i els comandaments nom�s s�n per si res an�s malament. Concretament, sempre tindr�eu que usar els men�s per a activar la vostra partici� d'intercanvi (swap), doncs el programa del men� no detecta si ja ho heu fet pr�viament des de la shell. Premeu _Alt-F1_ per a tornar als men�s. Linux proveeix de fins a 64 consoles virtuals tot i que el disquet de rescat sols n'usi unes poques. Els missatges d'error s�n redireccionats cap a la tercera consola virtual (coneguda com a `tty3'). Hi tindreu acc�s prement _Alt-F3_ (mantingueu la tecla _Alt_ premuda fins que premeu la tecla de funci� _F3_); retornareu a `dbootstrap' amb _Alt-F1_. Tamb� podeu trobar aquests missatges en `/var/log/messages'. Despr�s de la instal�laci�, aquest fitxer de la bit�cola �s copiar� a `/var/log/installer.log' en el vostre nou sistema. Durant la instal�laci� base, els paquets desempaquetats i els misatges de configuraci� s�n redirigits a `tty4'. Podeu accedir a aquest terminal prement _Alt-F4_; retornareu a `dbootstrap' amb _Alt-F1_. Quan la instal�laci� es faci sobre una consola s�ries aquests missatges generats per debootstrap tamb� seran desats en `/target/tmp/debootstrap.log'. 5.8. "Escolliu la llengua" -------------------------- La vostra arquitectura suporta les noves caracter�stiques de la internacionalitzaci�. Pel que durant la primera passa de la instal�laci�, seleccionareu la llengua en la que desitgeu que el proc�s d'instal�laci� es situi. Algunes lleng�es tamb� tenen les seves pr�pies variants disponibles, pel que s'us preguntar� per aquestes "Escolliu la variant de la llengua" una vegada hagueu escollit la prim�ria. El clicar a sobre de qualsevol variant s'aplicar� a la vostra regi� geogr�fica. Les respostes a les dues anteriors preguntes s'usaran per a determinar la llengua que usar� l'instalador, aquest intentar� determinar un teclat en conseq�encia i despr�s, durant el proc�s, s'usar� per a detrminar la r�plica de Debian que us sigui m�s propera geogr�ficament. Encara que, si ho desitgeu tamb� podreu canviar aquestes preconfiguracions. 5.9. ``Notes del llan�ament'' ----------------------------- La primera pantalla despr�s de "Escolliu la variant de la llengua" en el `dbootstrap' us presentar� les ``Notes del llan�ament''. Aquesta pantalla presenta informaci� de versi� pel programa `boot-floppies' que esteu usant i dona una breu introducci� pels desenvolupadors de Debian. 5.10. ``Men� Principal de la Instal�laci� de Debian GNU/Linux'' --------------------------------------------------------------- Podeu veure una caixa de di�leg que diu ``El programa d'instal�laci� est� determinant l'estat actual del vostre sistema i la seg�ent passa del sistema d'instal�laci� que ha d'executar-se.''. En alguns sistemes aquesta passar� massa r�pid per a llegir-la. Veureu aquesta caixa de di�leg entre cada passa del men� principal. El programa d'instal�laci�, `dbootstrap', comprovar� l'estat del sistema en cada passa. Aquesta comprovaci� us permetr� tornar a executar la instal�laci� sense perdre la feina realitzada, en el cas de que es produeixi una interrupci� del vostre sistema enmig del proc�s d'instal�laci�. Si teniu que tornar a executar una instal�laci�, haureu de configurar el vostre teclat, reactivar la partici� d'intercanvi (swap) i remuntar tots els discs pr�viament inicialitzats. Qualsevol altra cosa que hagu�ssiu fet amb el sistema d'instal�laci� haur� estat desada. Durant tot el proc�s d'instal�laci� s'us mostrar� el men� principal titulat ``Men� Principal de la Instal�laci� de Debian GNU/Linux''. Les opcions superiors canviaran indicant-vos el progr�s de la instal�laci�. Phil Hughes va escriure en el Linux Journal (http://www.linuxjournal.com/): that you could teach a _chicken_ to install Debian! (fins i tot a un _pollastre_ se li pot ensenyar a instal�lar Debian!) Amb aix� volia dir que el proc�s d'instal�laci� no era m�s que un continu _picoteig_ de la tecla _Enter_. La primera opci� del men� d'instal�laci� ser� la seg�ent acci� que haur�eu de fer d'acord amb el que detecta el sistema que ja heu fet. Hauria de dir ``Seg�ent'' i al costat la seg�ent passa a realitzar del sistema d'instal�laci�. 5.11. ``Configurar el teclat'' ------------------------------ Assegureu-vos de que la selecci� est� en l'opci� ``Seg�ent'' i premeu _Enter_ per a accedir al men� de configuraci� del teclat. Seleccioneu un teclat conforme amb la disposici� usada pel vostre idioma nacional o seleccioneu el que millor s'adapti si aquest no est� representat. Una vegada finalitzada la instal�laci� podreu seleccionar un teclat entre una amplia varietat d'opcions (executant `kbdconfig' com a super-usuari (root) una vegada hagueu finalitzat la instal�laci�). Moveu la selecci� fins al teclat desitjat i premeu _Enter_. Useu les tecles del cursor per a moure la selecci� --- aquestes es troben al mateix lloc en totes les disposicions de teclat dels diferents idiomes, aix� doncs s�n independents de la configuraci� del teclat. Un teclat "extended" �s un amb les tecles de la F1 a la F10 al llarg d'una renglera en la part superior. Hi han dues disposicions de teclats per als teclats US; la disposici� qwerty/mac-usb-us (Apple USB) que situar� la funci� Alt en la tecla Command/Apple (situada en el teclat al costat de la tecla espaiadora similar a la tecla Alt dels PC), mentres que la disposoci� qwerty/us (Standard) situar� la funci� de la tecla Alt en la tecla Option (marcada amb "alt" en la majoria de teclats Mac). En els altres aspectes les dues disposicions de teclat s�n semblants. Si esteu instal�lant des d'una estaci� de treball sense disc, seguidament es saltar� algunes passes, donat que no teniu discs locals que particionar. En aquest cas la seg�ent passa ser� Secci� 7.7, ```Configurar la xarxa'''. Despr�s d'aix� s'us demanar� que munteu la vostra partici� arrel NFS en Secci� 6.9, ```Muntar una partici� previament inicialitzada'''. 5.12. La �ltima oportunitat! ---------------------------- Ja us hem avisat de que feu una c�pia de seguretat (backup) dels vostres discs? Aquesta �s la primera oportunitat abans d'esborrar el vostre antic sistema. Sin� heu fet c�pies de seguretat de tots els vostres discs, treieu el disquet de la unitat, reinicieu el sistema i feu les c�pies de seguretat corresponents. ------------------------------------------------------------------------------- 6. Particions en Debian ----------------------- L'opci� del men� ``Particionar un disc dur'' us mostrar� una llista dels discs en els quuals podreu definir particions, alhora que executar� una aplicaci� per a definir-les. Com a m�nim haureu de crear una partici� "nativa per a Linux" ("Linux native", tipus 83) i segurament en voldreu una altra "d'intercanvi per a Linux" ("Linux swap", tipus 82). 6.1. Com decidir quines particions fer per a Debian i llurs mides. ------------------------------------------------------------------ Com a m�nim i imprescindible, el GNU/Linux necessitar� una partici� per a ell. Podeu tenir una �nica partici� que contingui tot el sistema operatiu, les aplicacions i els vostres fitxers personals. Molta gent creu necess�ria tamb� una partici� a part per a intercanvi de mem�ria (swap). La partici� d'intercanvi �s un espai reservat per al sistema operatiu que pot utilitzar com a "mem�ria virtual". Si poseu l'espai per a intercanvi en una partici� independent el Linux podr� fer-ne un �s molt m�s eficient. Es pot fer que el Linux faci servir un fitxer normal per a intercanvi, per� no �s recomanable. Tanmateix, la majoria de la gent prefereix donar-li al GNU/Linux m�s particions de les m�nimes que caldrien. Hi ha dos motius pels que podr�eu voler dividir el sistema de fitxers en unes quantes particions m�s petites. El primer �s per seguretat. Si passa res que malmeti el sistema de fitxers, generalment nom�s afectar� una partici�. Aix�, sols caldr� restaurar un boc� del sistema (a partir de les c�pies de seguretat que heu anat fent meticulosament). El m�nimament imprescindible seria que consider�ssiu crear el que s'anomena "partici� arrel". Aquesta partici� cont� els components m�s essencials del sistema. Si qualsevol altra partici� queda malmesa, encara podreu arrencar el GNU/Linux i arreglar el sistema. Aix� us pot estalviar la mol�stia d'haver de reinstal�lar el sistema de cap i de nou. El segon motiu generalment �s m�s important en un entorn professional, per� en realitat dependr� de l'�s que feu de la m�quina. Suposeu que alguna cosa es descontrola i comen�a a consumir espai de disc. Si resulta que el proc�s que porta el problema t� privilegis de root (el sistema reservaria un percentatge d'espai de disc a qu� els altres usuaris i usu�ries hi pugu�ssin accedir), podr�eu trobar-vos de sobte amb que no us quedi gens d'espai de disc. Aix� no va gens b�, perqu� el sistema operatiu necessita fer servir fitxers f�sics per a moltes coses (a m�s de per espai d'intercanvi). Fins i tot podria ser que l'origen del problema no fos ni tan sols local. Per exemple, rebre un bombardeig de correu no sol�licitat pot omplir f�cilment una partici�. Si feu servir m�s particions, protegireu al sistema de molts d'aquests problemes. Per a beneficiar-vos de l'exemple del correu, poseu el `/var/mail' a la seva pr�pia partici� i la majoria del sistema funcionar� encara que us bombardegin amb correu no desitjat. L'�nic inconvenient real de fer servir m�s particions �s que sovint costa molt de saber d'entrada quines necessitats tindreu. Si feu una partici� massa petita, llavors o haureu de reinstal�lar el sistema o no parareu de moure coses d'una banda a l'altra per fer lloc a la partici� infradimensionada. D'altra banda, si feu la partici� massa gran, estareu malbaratant espai que es podria fer servir per alguna altra cosa. �s cert que l'espai de disc va molt barat, avui en dia, per� tot i aix�, perqu� haur�eu de llen�ar els diners?. 6.2. L'arbre de directoris -------------------------- Debian GNU/Linux s'addereix a la Filesystem Hierarchy Standard (http://www.pathname.com/fhs/) (Jerarquia est�ndard del sistema de fitxers - FHS) per anomenar els directoris i els fitxers. Aquest est�ndard permet als usuaris/usu�ries i als programes que puguin predir la localitzaci� dels fitxers i directoris. El directori arrel es representa simplement per una barra `/'. En el nivell de l'arrel, tots els sistemes Debian inclouen aquests directoris: bin Fitxers executables binaris de comandaments essencials boot Fitxers est�tics del carregador d'arrencada dev Fitxers de dispositiu etc Configuraci� espec�fica del sistema de cada ordinador home Directoris d'usuaris i usu�ries lib Biblioteques essencials i m�duls del nucli mnt Punt de muntatge per muntar temporalment un sistema de fitxers proc Directori virtual per a informaci� del sistema root Directori de l'usuari o usu�ria root sbin Fitxers executables binaris essencials del sistema tmp Fitxers temporals usr Jerarquia secund�ria var Dades variables opt Aplicacions de programari afegides Ve't aqu� una llista de consideracions importants pel que fa a directoris i particions: * La partici� arrel `/' sempre ha de contenir f�sicament `/etc', `/bin', `/sbin', `/lib' i `/dev', sin� no podreu arrencar. T�picament calen 100 MB per a la partici� arrel, per� aix� podria variar. * `/usr': tots els programes d'usuari (`/usr/bin'), les biblioteques (`/usr/lib'), la documentaci� (`/usr/share/doc'), etc., estan en aquest directori. Aquesta part del sistema de fitxers necessita la major part de l'espai. Li haur�eu de concedir com a m�nim 500 MB d'espai en disc. Si voleu instal�lar m�s paquets haur�eu d'incrementar l'espai que concediu a aquest directori. * `/home': Cada usuari o usu�ria deixar� les seves dades a un subdirectori d'aquest directori. La mida dep�n de quants usuaris i usu�ries facin servir el sistema i de quins fitxers hagin d'emmagatzemar als seus directoris. Segons l'�s que hagueu previst haur�eu de reservar uns 100 MB per cada usuari o usu�ria, per� adapteu aquesta xifra a les vostres necessitats. * `/var': En aquest direcori s'hi posaran totes les dades variables com ara articles de not�cies (news), missatges de correu electr�nic, llocs web, la mem�ria cau per a APT, etc. La mida d'aquest directori dep�n molt de l'�s que feu del vostre ordinador, per� per a la majoria de gent, el que marcar� la mida ser� la sobrec�rrega produ�da pel sistema d'administraci� de paquets. Si penseu fer una instal�laci� completa de ben b� tot all� que Debian pot oferir, tot en una sola sessi�, n'hi hauria d'haver prou amb reservar 2 o 3 gigabytes d'espai per a `/var'. Si penseu fer la instal�laci� per parts (�s a dir, instal�lar els serveis i utilitats, despr�s les eines de text, llavors X, ...), us en podeu sortir amb 300 - 500 megabytes a `/var'. Si aneu justos d'espai de disc i no penseu fer servir l'APT, o al menys no per a actualitzacions importants, passareu amb nom�s 30 o 40 megabytes a `/var'. * `/tmp': Si algun programa genera dades temporals, segurament ho faci a `/tmp'. N'hi hauria d'haver prou amb 20-50 MB . 6.3. Esquema de particions recomanat ------------------------------------ Per a usuaris novells, m�quines Debian personals, sistemes dom�stics, i altres instal�lacions monousuari, el m�s f�cil i el probablement m�s simple ser� fer una �nica partici� `/' (m�s la d'intercanvi). Tanmateix, pot ser que tingueu problemes amb aquesta idea, amb discs m�s grans (20GB). Per limitacions en el funcionament de l'ext2, eviteu que una sola partici� ocupi m�s d'uns 6GB. Per a sistemes multiusuari, �s millor posar `/usr', `/var', `/tmp', i `/home' cadascun a la seva pr�pia partici�, diferents de la partici� de `/'. Podr�eu necessitar una partici� a part per `/usr/local' si penseu instal�lar molts programes que no s�n part de la distribuci� de Debian. Si la m�quina ha de ser un servidor de correu, potser caldria fer una partici� a part per a `/var/mail'. Sovint �s una bona idea posar una partici� per a `/tmp' tot sol, per exemple d'entre 20 MB i 50 MB. Si esteu instal�lant un servidor amb molts comptes d'usuari, en general �s bo tenir una partici� gran independent per a `/home'. En general la soluci� per a les particions varia d'una m�quina a una altra, depenent de per a qu� es facin servir. Per a sistemes molt complexos, haur�eu de mirar-vos el Multi Disk HOWTO (http://www.tldp.org/HOWTO/Multi-Disk-HOWTO.html). Aqu� hi ha informaci� en profunditat, d'inter�s fonamentalment per a prove�dors d'Internet i gent que instal�li servidors. Pel que fa a la mida de la partici� d'intercanvi, hi ha molts punts de vista. Un heurisme que va prou b� �s fer-la tan gran com la mem�ria del sistema. Per� en la majoria de casos no hauria de ser menor de 16MB. �s clar que hi ha excepcions a la regla. Si proveu de resoldre 10000 equacions simult�nies en una m�quina amb 256MB de mem�ria, podeu necessitar fins a un gigabyte (o m�s) d'espai d'intercanvi. En arquitectures de 32 bits (i386, m68k, SPARC de 32 bits i PowerPC), la mida m�xima d'una partici� d'intercanvi s�n 2GB (en Alpha i Sparc64 �s tan gran que �s virtualment il�limitada). Amb aix� n'hi hauria d'haver prou per gaireb� qualsevol instal�laci�. Tanmateix, si teniu requeriments tan grans, probablement haur�eu de mirar de repartir l'espai d'intercanvi entre diferents discs (tamb� anomenats "spindles", filoses) i, a ser possible, entre diferents canals SCSI o IDE. El nucli equilibrar� l'�s de l'espai d'intercanvi entre m�ltiples particions d'intercanvi i n'obtindr� m�s rendiment. Com exemple, la m�quina de casa d'un dels autors t� 32MB de RAM i un disc IDE de 1.7GB a `/dev/hda'. Hi ha una partici� de 500MB per un altre sistema operatiu a `/dev/hda1' (l'hauria d'haver fet de 200MB, perqu� no es fa servir mai). Utilitza una partici� d'intercanvi de 32MB a `/dev/hda3' i la resta (uns 1.2GB a `/dev/hda2') �s la partici� per a Linux. Per a m�s exemples, vegeu Estrat�gies per a particions (http://www.tldp.org/HOWTO/mini/Partition/partition-5.html#SUBMITTED). Per a fer-vos amb una idea de l'espai necessari segons les tasques que pugueu afegir una vegada hagueu completat la instal�laci�, mireu en Secci� 11.4, `Espai en disc necessari segons les tasques'. 6.4. Noms de dispositius en Linux --------------------------------- Els noms dels discs i les particions poden ser diferents d'altres sistemes operatius. Cal que conegueu els noms que fa servir el Linux quan creeu i munteu particions. Ve't aqu� la nomenclatura b�sica: * La primera disquetera s'anomena "/dev/fd0". * La segona disquetera s'anomena "/dev/fd1". * El primer disc SCSI (per ordre d'adre�a d'ID SCSI) s'anomena "/dev/sda". * El segon disc SCSI (per ordre d'adre�a) s'anomena "/dev/sdb", i aix� successivament. * El primer CDROM SCSI s'anomena "/dev/scd0", altrament dit "/dev/sr0". * El disc mestre a la primera controladora IDE s'anomena "/dev/hda". * El disc esclau a la primera controladora IDE s'anomena "/dev/hdb". * El disc mestre i l'esclau de la segona controladora es diuen "/dev/hdc" i "/dev/hdd" respectivament. Els controladors IDE m�s nous tenen de fet dos canals i a la pr�ctica actuen com si fossin dues controladores. Per representar les particions de cada disc hom afegeix un n�mero en decimal al nom del disc: "sda1" i "sda2" representen la primera i la segona particions del primer disc SCSI del sistema. Heus ac� un exemple real. Suposem que teniu un sistema amb 2 discs SCSI, un a l'adre�a SCSI 2 i l'altre a l'adre�a SCSI 4. El primer disc (a l'adre�a 2) s'anomenar� doncs "sda" i el segon "sdb". Si el disc "sda" t� 3 particions, es diran "sda1", "sda2" i "sda3". Aix� mateix val per al disc "sdb" i llurs particions. Noteu que si teniu dos adaptadors de bus SCSI (o sia, dues controladores), l'ordre dels discs pot esdevindre conf�s. La millor resoluci� en aquests casos �s fixar-se en els missatges d'arrencada, suposant que sapigueu els models dels discs o llurs capacitats. 6.5. Programes de Debian per definir particions ----------------------------------------------- Els desenvolupadors de Debian han adoptat diferents varietats de programes per definir particions en diferents tipus de discs durs i arquitectures d'ordinador. A continuaci� us donem una llista amb el programa o programes aplicables a la vostra arquitectura. `cfdisk' Un editor de particions senzill, a pantalla completa, per a la resta de nosaltres; llegiu la p�gina del manual de cfdisk (cfdisk.txt). Tingueu en compte que el `cfdisk' no sap un borrall de particions de FreeBSD i, altre cop, pot ser que de resultes els noms dels dispositius siguin diferents. `mac-fdisk' Versi� de l'`fdisk' preparada per a Macs; llegiu la p�gina de manual de mac-fdisk (mac-fdisk.txt). Per omissi� s'executar� un d'aquests programes quan seleccioneu ``Particionar un disc dur''. Si el que s'executa per omissi� no �s el que voleu, sortiu de l'editor de particions, aneu a l'int�rpret d'ordres (`tty2'), prement les tecles `Alt' i `F2' a l'hora, i entreu manualment el nom del programa que voleu fer servir. Despr�s salteu-vos el pas ``Particionar un disc dur'' del `dbootstrap' i continueu amb el pas seg�ent. Per a la informaci� de com crear particions mireu la p�gina del manual de mac-fdisk (mac-fdisk.txt). Un punt clau, �s que la partici� d'intercanvi s'idenfifica en discs del tipus Mac amb el seu nom; pel que s'haur� d'anomenar "swap". Si us plau llegiu el manual. Tamb� us suggerim que llegiu el mac-fdisk Tutorial (http://penguinppc.org/projects/yaboot/doc/mac-fdisk-basics.shtml), el qual inclou les passes que haureu de fer si compartiu el vostre disc amb el MacOS. 6.6. Definici� de particions en els PowerMac m�s moderns -------------------------------------------------------- Si ho instal�leu en un NewWorld PowerMac heu de crear una partici� especial d'arrencada per posar-hi el carregador de l'arrencada. La mida d'aquesta partici� ha de ser 800 KB i el tipus de partici� ha de ser _Apple_Bootstrap_. Sin� creeu la partici� d'arrencada del tipus _Apple_Bootstrap_ la m�quina no es podr� fer arrencar des del disc dur. Aquesta partici� es pot crear f�cilment des del `mac-fdisk' amb l'opci� `b' Cal el tipus de partici� especial Apple_Bootstrap per evitar que el MacOS monti la partici� i la faci malb�, perqu� hi ha modificacions especials fetes per tal que l'OpenFirmware arrenqui autom�ticament des d'ella. Noteu que la partici� d'arrencada s'ha pensat per contenir nom�s 3 fitxers molt petits: el binari del `yaboot', la seva configuraci� `yaboot.conf', i un carregador de primera etapa OpenFirmware, l'`ofboot.b'. No cal que estigui muntat al vostre sistema de fitxers, i no ho ha d'estar, ni hi heu de copiar nuclis ni res de res. Per manipular aquesta partici� es fan servir les utilitats `ybin' i `mkofboot'. Per tal que l'OpenFirmware arranqui autom�ticament Debian GNU/Linux la partici� d'arrencada hauria de figurar abans que les altres particions d'arrencadadel disc, en especial abans de les particions d'arrencada de MacOS. La partici� d'arrencada hauria de ser la primera que creeu. De tota manera, si afegiu una partici� d'arrencada m�s tard, podeu usar l'ordre `r' de `mac-fdisk' per a reordenar el mapa de particions per a que la partici� d'arrencada vinga estiga just despr�s del mapa (que �s sempre la partici� 1). El que compta �s l'ordre l�gic del mapa, no l'ordre d'adreces f�siques. Els discs d'Apple normalment tenen diverses petites particions de control. Si intenteu una arrencada dual en la vostra m�quina amb MacOSX, haureu de conservar dites particions i una petita partici� HFS (800k �s el m�nim). Aix� �s aix� degut a que MacOSX, en cada arrencada, ofereix la inicialitzaci� de qualsevol disc que no tingui una partici� de MacOS activada i les seves particions de control. 6.7. ``Inicialitzar i activar una partici� d'intercanvi'' --------------------------------------------------------- Aquest ser� el seg�ent pas quan hagueu creat les particions al disc. Podeu triar entre inicialitzar i activar una partici� d'intercanvi nova, activar-ne una que ja s'hagi inicialitzat anteriorment, o passar sense partici� d'intercanvi. Sempre �s perm�s de reinicialitzar una partici� d'intercanvi que ja ho estava, de manera que trieu ``Inicialitzar i activar una partici� d'intercanvi'' tret que esteu ben segurs del que feu. Aquesta opci� del men� us mostrar� primer un quadre de di�leg on posa ``Si us plau seleccioneu la partici� a activar com a dispositiu d'intercanvi.''. El dispositiu que es mostra per omissi� hauria de ser la partici� que ja heu definit; si �s aix�, nom�s caldr� pr�mer _Enter_. A continuaci� us surtir� un missatge de confirmaci�, ja que la inicialitzaci� destrueix les dades que hi pogu�s haver pr�viament a la partici�. Si tot va b�, trieu ``S�''. La pantalla canviar� mentre s'executa el programa d'inicialitzaci�. �s molt recomanable tenir una partici� d'intercanvi, per� si insistiu podeu passar sense sempre que tingueu m�s de 16MB de RAM. Si �s aix� el que voleu fer, si us plau, seleccioneu l'opci� del men� ``No fer servir una partici� d'intercanvi''. 6.8. ``Inicialitzar una partici� de Linux'' ------------------------------------------- En aquest moment, el seg�ent men� que apareix hauria de ser ``Inicialitzar una partici� de Linux''. Sin� �s aquest �s perqu� no heu acabat la definici� de particions o no heu triat una de les opcions de men� que tractaven de la partici� d'intercanvi. Podeu inicialitzar una partici� per a Linux, o alternativament podeu muntar-ne una ja inicialitzada. Noteu que el `dbootstrap' _no_ actualitzar� un sistema vell sense destruir-lo. Si esteu fent una actualitzaci�, Debian normalment pot actualitzar-se a si mateix i no necessitareu el `dbootstrap'. Per ajuda sobre l'actualitzaci� a Debian 3.0, mireu-vos les instruccions d'actualizaci� (http://www.debian.org/releases/woody/powerpc/release-notes/). Aix� doncs, si feu servir particions de disc que no estan buides, o sia, si voleu prescindir d'all� que hi hagi, haur�eu d'inicialitzar-les (i aix� esborrar� tots els fitxers). �s m�s, heu d'inicialitzar totes les particions que hagueu creat en el pas de definici� de les particions del disc. La �nica ra� per a muntar una partici� sense inicialitzar-la en aquest moment, hur� de ser muntar una partici� sobre la que ja hagueu fet part de la instal�laci� fent servir el mateix joc de disquets d'instal�laci�. Seleccioneu ``Inicialitzar una partici� de Linux'' per inicialitzar i muntar la partici� de disc `/'. La primera partici� que munteu o inicialitzeu ser� la que es munti com a `/' (que es pronuncia "arrel"). S'us preguntar� si cal preservar la ``Compatibilitat amb nuclis Linux anteriors a 2.2?''. Dir ``No'' aqu� voldr� dir que no pogueu executar en el vostre sistema nuclis de Linux 2.0 o anteriors, perqu� els sistemes de fitxers activen algunes caracter�stiques no contemplades en el nucli 2.0. Si sabeu que mai necessitareu executar un nucli 2.0 o d'alguna collita anterior, podreu obtindre alguns avantatges menors responent ``No'' aqu�. Tamb� s'us preguntar� si voleu buscar sectors defectuosos. L'opci� per omissi� aqu� �s saltar-se la recerca de blocs defectuosos, perqu� aquesta pot ocupar molt de temps i les controladores de disc dur modernes els detecten i se n'ocupen internament. Tanmateix, sin� n'esteu gaire segurs de la qualitat del vostre disc, o si teniu un sistema for�a vell, haur�eu de fer aquesta recerca. Els seg�ents missatges s�n nom�s passos de confirmaci�. Se us demanar� que confirmeu l'acci�, ja que la inicialitzaci� destrueix totes les dades de la partici� i us informar� que la partici� es munta com a `/', la partici� arrel.[1] Quan hagueu muntat la partici� `/', si teniu m�s sistemes de fitxers que voleu inicialitzar i muntar, haur�eu de fer servir l'opci� de men� ``Alternativa''. Aix� �s per als que han creat particions separades per a , `/var', `/usr' o d'altres, que s'haurien d'inicialitzar i muntar ara. [1] T�cnicament, es munta a `/target' i quan arrenqueu el sistema aquesta esdevindr� `/'. 6.9. ``Muntar una partici� previament inicialitzada'' ----------------------------------------------------- Una alternativa a Secci� 6.8, ```Inicialitzar una partici� de Linux''' �s la passa ``Muntar una partici� previament inicialitzada''. Feu-la servir si esteu reprenent una instal�laci� que es va interrompre o si voleu muntar particions que ja estan inicialitzades o contenen dades que voleu conservar. Si esteu instal�lant una estaci� de treball sense disc, ara voldreu muntar per NFS la vostra partici� arrel des del servidor NFS remot. Especifiqueu el cam� al servidor NFS amb sintaxi est�ndard de NFS, a saber, <nom-o-IP-del-servidor>:<cam�-del-recurs-del-servidor> . Si heu de menester a m�s altres sistemes de fitxers, tamb� els podeu muntar ara. Si encara no heu configurat la vostra xarxa tal i com es descriu en Secci� 7.7, ```Configurar la xarxa''', aleshores en escollir una instal�laci� per NFS s'us demanar� que ho feu. 6.10. Per muntar particions no suportades pel `dbootstrap' ---------------------------------------------------------- En algunes situacions especials, el `dbootstrap' podria no saber com muntar els vostres sistemes de fitxers (tant l'arrel com d'altres). Podria ser, si sou un usuari o una usu�ria de GNU/Linux amb experi�ncia, que pugueu simplement anar a la `tty2' manualment prement les tecles `Alt' i `F2' a l'hora, i executar-hi les instruccions que necessiteu per muntar la partici� en q�esti�. Si esteu muntant una partici� arrel per al vostre nou sistema, munteu-la a `/target' i llestos, despr�s torneu al `dbootstrap' i continueu (potser seguint el pas ``Veure la taula de particions'' per fer que el `dbootstrap' recalculi en quin punt del proc�s d'instal�laci� us trobeu). Per a particions que no siguin l'arrel, us haureu d'enrecordar de modificar manualment el nou fitxer `fstab' per tal que quan torneu a arrencar es munti la partici�. Espereu que el `dbootstrap' escrigui aquest fitxer (`/target/etc/fstab') abans d'editar-lo, �s clar. ------------------------------------------------------------------------------- 7. Instal�lant el nucli i la base del sistema operatiu ------------------------------------------------------ 7.1. ``Instal�lar nucli i els m�duls dels controladors'' -------------------------------------------------------- La seg�ent passa tindria que ser instal�lar un nucli i els seus m�duls en el vostre nou sistema. S'us oferir� un men� de dispositius des dels quals podeu instal�lar el nucli i una opci� per a instal�lar usant la xarxa. Podeu usar qualsevol dispositiu dels que estiguin disponibles, ja que no estareu restringit a l'us del mateix medi que v�reu usar per a muntar (mireu en Cap�tol 4, `Obtindre un medi del sistema d'instal�laci�'). Noteu que les opcions presentades variaran depenent del maquinari detectat pel `dbootstrap'. Si esteu instal�lant des d'un CD-ROM oficial, el programa tindria que alinear-lo autom�ticament, sense preguntar des de quin dispositiu desitgeu instal�lar (a menys que arrenqueu amb l'argument `verbose'). Quan s'us pregunti pel CD-ROM, assegureu-vos de que es trova a dins de la unitat lectora de CD. Si esteu instal�lant des d'un sistema de fitxers local, tindreu que escollir entre dues opcions. Seleccioneu "disc dur" si la partici� de disc no est� muntada; seleccioneu "muntada" si ho est�. En ambdos casos, el sistema primer mirar� alguns fitxers en `dists/woody/main/disks-powerpc/current'. Sin� trob�s aquests fitxers, llavors us preguntaria per ``Sel�leccioneu la ruta al arxiu de Debian'' --- aquest �s el directori a on el disc desa els fitxers requerits per la instal�laci�. Si teniu una r�plica local de l'arxiu de Debian, podreu usar-la per a indicar-li aquest directori, que sovint ser� `/archive/debian'. Aquests arxius �s caracteritzen per l'estructura dels directoris, tal com a `debian/dists/woody/main/disks-powerpc/current'. Podeu escrure-li la ruta manualment o usar el bot� `<...>' per a navegar a trav�s de l'arbre del sistema de fitxers. Continuant la discussi� d'instal�lar des d'un disc local o medi similar (com ara NFS), seguidament se us preguntar� pel directori que cont� els fitxers necessaris (els quals han d'estar basats en la vostra subarquitectura). Noteu que el sistema pot ser for�a insistent amb que els fitxers apareguin en la posici� exacta indicada, inclosos els subdirectoris. Mireu la bit�cola en la tty3 (mireu en Secci� 5.7.1, `Usant la shell i mirant la bit�cola (els log)') a on `dbootstrap' deixar� un registre amb la localitzaci� dels fitxers que est� cercant. Si apareix l'opci� "default" (per defecte), llavors l'haurieu d'usar. Sin�, escolliu l'opci� "list" (llistar) per a deixar que `dbootstrap' intenti trobar per si mateix els fitxers (per� noteu que aix� pot ser molt lent si munteu sobre NFS). Com a �ltim recurs, useu l'opci� "manual" per a especificar-li el directori manualment. Si esteu instal�lant des de disquets, necessitareu el disquet de rescat (que probablement estigui ja en la unitat), seguit dels disquets de controladors. Si desitgeu instal�lar el nucli i m�duls des de la xarxa, podreu fer-ho usant les opcions "xarxa" (HTTP) o "NFS". Les vostres interf�cies de xarxa han d'estar suportades pel nucli est�ndard (mireu en Secci� 2.5, `Perif�rics i dem�s maquinari'). Si l'opci� "NFS" no apareix, haureu de seleccionar ``Cancel�lar'' i retrocedir per a seleccionar la passa ``Configurar la xarxa'' (mireu Secci� 7.7, ```Configurar la xarxa''') i torneu-la a executar. 7.2. NFS -------- Seleccioneu l'opci� "NFS" i informeu al `dbootstrap' de la ruta del vostre servidor NFS. Assumim que teniu les imatges dels disquets de rescat i controladors en la seva localitzaci� correcta del servidor NFS, aquests fitxers hauran d'estar disponibles per a poder instal�lar el nucli i els m�duls. El sistema de fitxers NFS ser� muntat sota `/instmnt'. Seleccioneu la localitzaci� d'aquests fitxers tal com per a "disc dur" o "muntat". 7.3. Xarxa ---------- Seleccioneu l'opci� "xarxa" i informeu al `dbootstrap' de la URL i ruta de l'arxiu de Debian. Generalment per defecte funcionar� correctament, i en qualsevol cas la part de la ruta ser� possiblement correcta per a qualsevol r�plica oficial de Debian, tot i que podeu editar la part del servidor. Tamb� podeu escollir agafar els fitxers a trav�s d'un servidor intermediari (proxy); sols entreu un servidor _...aquesta frase no est� acabada..._ 7.4. Arrel NFS -------------- Si esteu instal�lant des d'una estaci� de treball sense disc, haureu de tindre configurada la vostra xarxa tal i com es descriu en Secci� 7.7, ```Configurar la xarxa'''. Haur�eu de tindre l'opci� d'instal�lar el nucli i els m�duls des de NFS. Procediu usant l'opci� "NFS" tal i com s'ha descrit anteriorment. Potser necessitareu fer d'altres passes per a d'altres medis d'instal�laci�. 7.5. ``Configurar el suport per a PCMCIA'' ------------------------------------------ Aquesta �s una passa opcional, _abans_ de la selecci� del men� ``Configurar els m�duls dels controladors dels dispositius'', anomenada ``Configurar el suport per a PCMCIA''. Aquest men� s'usa per a habilitar el suport PCMCIA. Si teniu PCMCIA, per� no esteu instal�lant el vostre sistema Debian usant-lo (p.e. instal�lant mitjan�ant una targeta Ethernet PCMCIA), llavors no necessiteu configurar-lo en aquest punt. Podreu f�cilment configurar i habilitar el PCMCIA m�s endavant, quan la instal�laci� s'hagi completat. Tot i aix�, si esteu instal�lant mitjan�ant un dispositiu de xarxa PCMCIA haureu de seleccionar aquesta alternativa i configurar el suport PCMCIA abans de configurar la xarxa. Si necessiteu instal�lar PCMCIA, seleccioneu l'alternativa, a sota de ``Configurar els m�duls dels controladors dels dispositius''. Se us preguntar� quin controlador PCMCIA t� el vostre sistema. En molts casos �s el `i82365'. En alguns altres ser� el `tcic'; si teniu dubtes consulteu amb el vostre prove�dor per a les especificacions del maquinari. Generalment podreu deixar en blanc les seg�ents opcions. En d'altres ocasions cert maquinari pot tindre necessitats especials; el Linux PCMCIA HOWTO (http://www.tldp.org/HOWTO/PCMCIA-HOWTO.html) cont� molta informaci� en el cas de que les opcions per defecte no us funcionin. En alguns casos inusuals, tamb� podr�eu necessitar llegir i editar el `/etc/pcmcia/config.opts'. Podeu obrir la vostra segona consola virtual (_Alt-F2_), editar aquest fitxer i reconfigurar el vostre PCMCIA o manualment for�ar una rec�rrega dels m�duls usant `insmod' i `rmmod'. Una vegada el PCMCIA estigui correctament configurat i instal�lat, haur�eu d'anar a la configuraci� dels controladors dels dispositius tal i com es descriu en la seg�ent secci�. 7.6. ``Configurar els m�duls dels controladors dels dispositius'' ----------------------------------------------------------------- Seleccioneu l'opci� del men� ``Configurar els m�duls dels controladors dels dispositius'' per a configurar els controladors (drivers) de dispositiu, que s�n els m�duls del nucli. Primer s'us preguntar� si voleu carregar m�duls de nucli addicionals des del disquet aportat pel venedor. Podeu saltar-vos aquesta passa, donat que sols �s �til si hi han alguns m�duls propiet�ris addicionals necessaris pel vostre maquinari (per exemple, per a controladores espec�fiques SCSI). Aix� cercar� m�duls en el disquet en localitzacions com ara `/lib/modules/misc' (a on <misc> pot ser qualsevol secci� dels m�duls del nucli est�ndard). Qualsevol d'aquests fitxers pot ser copiat al disc durant la instal�laci�, per a poder-los configurar en la seg�ent passa. Seguidament s'executar� el programa `modconf', �s un simple programa que mostra per seccions els diferents m�duls del nucli i que us permetr� passar per les diverses seccions del nucli escollint els m�duls que desitgeu instal�lar. Us recomanem que _sols_ configureu els dispositius requerits pel proc�s d'instal�laci� i que no han estat detectats pel nucli. Molta gent no necessitar� configurar cap m�dul del nucli. Per exemple, podeu necessitar-lo expl�citament per a carregar el controlador de la targeta de la interf�cie de treball des de la secci� `xarxa', un controlador de disc SCSI de la secci� `scsi' o un controlador propietari del CD-ROM en la secci� `cdrom'. Els dispositius que configureu seran carregats autom�ticament quan el vostre sistema s'inici�. Alguns m�duls poden requerir par�metres. Per a veure els par�metres m�s rellevants, tindreu que consultar la documentaci� pels controladors del nucli. Una vegada el sistema hagi estat instal�lat en qualsevol moment podreu reconfigurar els vostres m�duls usant el programa `modconf'. Per a powerpc, aquests s�n alguns dels m�duls que us podrien ser �tils, corresponen al nucli 2.4 (alguns m�duls poden ser semblants en un 2.2). La majoria d'aquests m�duls no requereixen parametres. * kernel/net/appletalk (compartir fitxers amb MacOS en els Macintosh) * kernel/fs/smbfs (per a comunicacions LAN amb xarxes PC) * kernel/drivers/usb/hid (per al suport de teclats USB) * kernel/drivers/usb/storage (USB hard drives) * kernel/drivers/dmasound/dmasound_core (el so en general) * kernel/drivers/dmasound/dmasound_pmac (el so en Powermac) * kernel/drivers/pcmcia/pcmcia_core (port�til amb PC Card en general) * kernel/drivers/pcmcia/yenta_socket (port�til amb PC Card) * kernel/drivers/net/wireless/net/airport (Airport en port�til) * kernel/drivers/macintosh/macserial (ports s�rie en Powermac) * kernel/drivers/macintosh/rtc (rellotge en temps real) * kernel/drivers/input/joydev (joystick) 7.7. ``Configurar la xarxa'' ---------------------------- Si el sistema d'instal�laci� no detecta que teniu un dispositiu de xarxa disponible, s'us mostrar� la passa ``Configurar el nom de la m�quina (hostname)''. Encara que no tingueu una xarxa o si la vostra connexi� de xarxa va amunt i avall din�micament (p.e. useu dialup) la vostra m�quina necessitar� un nom per a trucar-se a si mateixa. Si el sistema d'instal�laci� detecta un dispositiu de xarxa, s'us presentar� la passa ``Configurar la xarxa''. Si el sistema no us permet efectuar aquesta passa, llavors aix� vol dir que no veu cap dispositiu de xarxa present. Si teniu un dispositiu de xarxa, significar� que probablement heu fet cas om�s de la configuraci� del dispositiu de xarxa en Secci� 7.6, ```Configurar els m�duls dels controladors dels dispositius'''. Torneu a aquesta passa i cerqueu en els dispositius de la secci� `xarxa'. Quan entreu a la passa ``Configurar la xarxa'', si el sistema detecta que teniu m�s d'un dispositiu de xarxa, s'us preguntar� si voleu configurar-lo. Podeu configurar-ne nom�s un. Despr�s de la instal�laci�, podreu configurar les interf�cies addicionals --- mireu la p�gina del manual interfaces(5). Si `dbootstrap' detecta que v�reu configurar el PCMCIA (Secci� 7.5, ```Configurar el suport per a PCMCIA'''), us demanar� que confirmeu que la vostra targeta de xarxa �s una targeta PCMCIA. Aix� afecta en com i a on es desa la configuraci� de la xarxa. M�s tard `dbootstrap' us preguntar� si voleu usar un servidor DHCP o BOOTP per a configurar la xarxa. Si podeu, tindr�eu que dir ``S�'', ja que aix� us permetr� saltar-vos la resta de la seg�ent secci�. Haur�eu de poder veure el missatge ``La xarxa s'ha configurat correctament utilitzant DHCP/BOOTP.''. Passan a Secci� 7.8, ```Instal�lar el sistema base'''. Si la configuraci� falla, comproveu els cables i la bit�cola de la tty3 o seguiu endavant i configureu la xarxa manualment. Per a configurar la xarxa a m�, `dbootstrap' us preguntar� a sobre de la vostra xarxa; ompliu les respostes amb la Secci� 3.3, `Informaci� que necessitareu'. El sistema tamb� us resumir� la informaci� de la xarxa i us demanar� confirmaci�. Despr�s tindreu que especificar el dispositiu de la xarxa usat per la vostra xarxa prim�ria. Usualment, aix� ser� "eth0" (el primer dispositiu Ethernet). Alguns detalls t�cnics que podeu, o no, trobar �tils: el programa assumeix que l'adre�a IP de la xarxa �s la conjunci� (AND) bit a bit de l'adre�a IP del sistema i la m�scara de xarxa. Prendr� com a adre�a de difusi� (broadcast) la disjunci� (OR) bit a bit del l'adre�a IP del vostre sistema amb la negaci� (NOT) bit a bit de la m�scara de xarxa. Assumir� que el vostre sistema passarel�la (gateway) �s tamb� el vostre servidor DNS. Sin� podeu esbrinar qualsevol d'aquestes respostes, useu les suggerides pel sistema --- podreu canviar-les un cop hagueu instal�lat el sistema, si fos necessari, editant `/etc/network/interfaces'. Alternativament, podreu instal�lar `etherconf', amb el que podreu configurar la vostra xarxa. 7.8. ``Instal�lar el sistema base'' ----------------------------------- La seg�ent passa �s per a instal�lar el sistema base. El sistema base �s un joc m�nim dels paquets necessaris, ja que per si mateixos proveeixen d'una funcionalitat b�sica al sistema. Ocupen per sota dels 70MB. Durant la passa ``Instal�lar el sistema base'', sin� esteu instal�lant des d'un CD-ROM, s'us oferir� un men� dels dispositius des dels quals podeu instal�lar el sistema base. Haureu de seleccionar el medi apropiat per a la instal�laci�. Si esteu instal�lant des d'un CD-ROM oficial, quan se us pregunti simplement inseriu-lo. Si esteu instal�lant el sistema base des de la xarxa, noteu que en aquest moment algunes de les passes poden ser cr�tiques i no tindre un progr�s evident. Particularment, al rebre el `Packages.gz' i durant la instal�laci� de la base i dels paquets essencials, tots aquests processos poden semblar aturats; allargant una mica la instal�laci�. Podreu usar `df -h' en la segona terminal per a assegurar-vos de que el contingut dels vostre disc canvia progresivament. Tot i aix�, si la instal�laci� es queda aturada al rebre un fitxer anomenat `Release', ja podreu assumir que els fitxers de la xarxa no s'han trobat o que hi ha algun problema al respecte. Si esteu instal�lant el sistema base des del vostre disc dur, l'instal�lador assenyalar� la situaci� en el disc de `basedebs.tar', amb un procediment semblant al d'instal�laci� del nucli i els m�duls. ------------------------------------------------------------------------------- 8. Arrencant en el vostre nou sistema Debian -------------------------------------------- 8.1. ``Fer el sistema arrencable'' ---------------------------------- 8.1.1. "OldWorld" PowerMac -------------------------- El carregador per a m�quines OldWorld Power Macintosh �s `quik''. Si ho desitgeu tamb� podeu usar-lo sobre CHRP. La instal�laci� intentar� carregar `quik' autom�ticament en la passa ``Fer el sistema arrencable''. Se sap que la configuraci� funciona en Powermac 7200, 7300 i 7600 i en alguns clons de Power Computing. Aquesta fallar� en els G3. Per als altres Power PC OldWorld, com ara Apus, Be-Box, MBX i PReP necessitareu un carregador gen�ric. Si la m�quina falla a l'arrencar despr�s de completar la instal�laci� i es para amb l'indicatiu "boot:", escriviu Linux seguit de _Enter_ (La configuraci� per defecte de l'arrencada en `quik.conf' est� marcada com a Linux). Les etiquetes definides en `quik.conf' seran executades quan premeu la tecla `Tab' en l'indicatiu boot:. Tamb� podeu arrencar en la instal�laci� i editar `/target/etc/quik.conf' que ha estat situat all� per la passa ``Fer el sistema arrencable''. Hi han disponibles consells per a tractar amb `quik' en http://penguinppc.org/projects/quik/. Per a arrencar en MacOS sense reiniciar la nvram, escriviu bye en l'indicatiu del OpenFirmware (assumim que MacOS no ha estat esborrat d'aquesta m�quina). Per a obtindre l'indicatiu de Openfirmware, premeu les tecles "command option o f" mentres arrenqueu la m�quina en fred. Si necessiteu reiniciar el Open Firmware per a que la nvram deixi per defecte l'arrencada en MacOS, premeu les tecles "command option p r" mentres arrenqueu la m�quina en fred. 8.1.2. "NewWorld" PowerMac -------------------------- Els nous PowerMacs (mitjans de 1998 i finals) usen `yaboot' com a carregador. La instal�laci� normalment no configura `yaboot' autom�ticament, aix� que haureu de fer seria executar la passa ``Fer el sistema arrencable'' un cop fet aix� el vostre disc tindria que ser arrencable i s'usar� OpenFirmware pe a arrencar Debian GNU/Linux. En m�quines G4 i iBooks, podeu pr�mer la tecla d'opci� cap avall (down) per aconseguir una pantalla gr�fica amb els botons de cada opci� dels SO arrencables, Debian GNU/Linux seria el bot� amb un ping�� com a icona. Si teniu MacOS i en algun moment canvia la variable del dispositiu d'arrencada OpenFirmware haur�eu de resetejar el OpenFirmware a la configuraci� per defecte. Per a fer aix� premeu les tecles cap avall (down) "l'opci� de comandament p r" mentres arranqueu la m�quina en fred. Les etiquetes definides en `yaboot.conf' seran executades quan premeu la tecla `Tab' en l'indicatiu boot:. Reiniciar el OpenFirmware en maquinari G3 o G4 pot causar que arrenqueu Debian GNU/Linux per defecte (si heu particionat correctament establert la primera partici� com a Apple_Bootstrap). Si teniu Debian GNU/Linux en un disc SCSI i MacOS en un disc IDE, aix�, potser no funcionar� i tindreu que entrar al OpenFirmware i establir la variable del dispositiu d'arrencada "boot-device", normalment `ybin' fa aix� autom�ticament). Despr�s de que hagueu arrencat Debian GNU/Linux satisfactoriament per primera vegada haureu d'afegir les opcions addicionals que volgueu (com ara opcions d'arrencada dual) en `/etc/yaboot.conf' i executar `ybin' per actualitzar la vostra partici� d'arrencada. amb els canvis de configuraci�. Si us plau per a m�s informaci� llegiu el yaboot HOWTO (http://penguinppc.org/projects/yaboot/doc/yaboot-howto.shtml/). Si esteu instal�lant des d'una estaci� sense disc dur, �bviament, arrencar des del disc local no �s una opci� raonable i aquesta passa us l'haureu de saltar. 8.2. El moment de la veritat ---------------------------- Quan el vostre sistema arrenca per primera vegada per si mateix es el que els enginyers el�ctrics anomenen "la proba de foc". Si teniu qualsevol disquet en la vostra disquetera, treieu-lo. Seleccioneu l'opci� del men� ``Rearrencar el sistema''. Si esteu arrencant directament a Debian i el sistema no s'inicia, useu el medi d'arrencada de la instal�laci� original (per exemple el disquet de rescat) o inseriu el disquet Custom Boot si en v�reu crear un i reinicieu el sistema. Si _no_ useu el disquet Custom Boot, probablement necessiteu afegir alguns arguments d'arrencada. Si arrenqueu amb el disquet de rescat o alguna t�cnica semblant, necessitareu especificar `rescue root=<root>', a on <root> ser� la vostra partici� arrel, com ara "/dev/sda1". Debian tindria que arrencar i tindr�eu que veure els mateixos missatges que la primera vegada que v�reu iniciar el sistema d'instal�laci�, seguits d'alguns de nous. 8.3. Debian despr�s de l'arrencada, configuraci� base ----------------------------------------------------- Despr�s d'arrencar s'us faran unes preguntes per tal de completar la configuraci� b�sica del sistema i llavors seleccionar els paquets addicionals que vulgueu instal�lar. L'aplicaci� que us guiar� per aquest proc�s s'anomena `base-config'. Si desitgeu tornar a executar el `base-config' en qualsevol moment una vegada completada la instal�laci�, feu-ho com a super-usuari executant `base-config'. 8.4. Configurant la vostra zona hor�ria --------------------------------------- Primer s'us preguntar� per la vostra zona hor�ria. Despr�s haureu de seleccionar la configuraci� local GMT del vostre rellotge maquinari, primer seleccioneu una regi� i llabors una ciutat dintre d'aquella regi� de la mateixa zona hor�ria en la qual us trobeu. En el moment de fer la selecci� en aquesta llista, podeu escriure una sola lletra per a fer que la vostra selecci� comenci per aquesta. 8.5. Contrasenyes MD5 --------------------- Seguidament s'us preguntar� si voleu instal�lar les contrasenyes com a MD5. Aquest �s un m�tode d'intercanvi per a emmagatzemar contrasenyes en el vostre sistema �s m�s segur que el m�tode est�ndard (anomenat "crypt"). Per defecte �s ``No'', per� sin� necessiteu suport NIS i esteu molt preocupat per la seguretat en aquesta m�quina, podeu dir ``S�''. 8.6. Contrasenyes Shadow ------------------------ A menys que hagueu respost ``S�'' a les contrasenyes MD5 el sistema us preguntar� si voleu habilitar les contrasenyes shadow. Aquest �s un m�tode per a fer al vostre sistema GNU/Linux una mica m�s segur. En un sistema sense contrasenyes shadow, les contrasenyes es desen (encriptades) en un fitxer de lectura per a tothom, `/etc/passwd'. Aquest ha de ser llegible per tothom per a que qualsevol que tingui que accedir al sistema pugui fer-ho, donat que aquest fitxer cont� informaci� vital de l'usuari, com per exemple, com traduir els identificadors num�rics i noms de l'usuari. En conseq��ncia, alg� podria imaginablement gravar el vostre fitxer `/etc/passwd' i executar un atac de for�a bruta (force attack) (p.e. executant un test autom�tic de totes les combinacions de contrasenyes possibles) per a intentar determinar les vostres contrasenyes. Si teniu les contrasenyes shadow habilitades, les contrasenyes seran desades en `/etc/shadow', amb lectura i escriptura nom�s per al root i de lectura pel grup shadow. Per aix� mateix us recomanem que habiliteu les contrasenyes shadow. La reconfiguraci� del sistema de contrasenyes shadow podeu fer-la en qualsevol moment amb el programa `shadowconfig'. Despr�s de la instal�laci�, mireu `/usr/share/doc/passwd/README.debian.gz' per a m�s informaci�. 8.7. Entrar la contrasenya root ------------------------------- El compte _root_ tamb� s'anomena _super-usuari_; �s un acc�s especial que ignorar� qualsevol restricci� de seguretat en el vostre sistema. El compte root sols haur� d'usar-se per a tasques d'administraci� del sistema i durant el m�nim de temps possible. Qualsevol contrasenya que creeu hauria de tindre de 6 a 8 car�cters, combinant maj�scules i min�scules aix� com car�cters de puntuaci�. Mantingueu una especial cura amb la vostra contrasenya root, donat que aquest compte atorga molt de poder. Eviteu paraules de diccionari o usar informaci� personal susceptible de ser endevinada. Si alg� us diu que necessita la vostra contrasenya root, sigueu extramadament precabut. Normalment no tindr�eu que donar-li la vostra contrasenya root a ning�, a menys de que estigueu administrant una m�quina amb m�s d'un administrador del sistema. 8.8. Creant un usuari normal ---------------------------- El sistema us preguntar� si desitgeu crear un compte d'usuari normal. Aquest compte tindria que ser el seu punt principal d'acc�s. _No_ useu el compte root per a un us diari o per accedir personalment. Per qu� no? B�, una ra� per a evitar l'us dels privilegis de root seria la facilitat amb la que podeu danyar irreparablement el sistema com a root. Un altre motiu seria la possibilitat de caure en el parany d'executar un programa _cavall de Troya_ --- aquest �s un programa que usa els aventatges del vostre super-usuari per a comprometre la seguretat del vostre sistema d'amagat. Qualsevol llibre d'administraci� de sistemes Unix cobrir� amb m�s detall aquest tema --- considereu el llegir-ne un si aix� us �s nou. Anomeneu al vostre compte com volgeu. Si el vostre vostre nom �s John Smith, podr�eu usar "smith", "john", "jsmith" o "js". Tamb� s'us demanar� pel nom complet d'aquest usuari i avans d'aix� una contrasenya. Si despr�s de la instal�laci� desitgeu crear un nou compte d'usuari, useu el comandament `adduser'. 8.9. Configuraci� d'una connexi� PPP ------------------------------------ Seguidament s'us preguntar� si voleu instal�lar la resta del sistema usant PPP. Si esteu instal�lant des d'un CD-ROM i/o esteu connectats directament a una xarxa, podreu dir ``No'' amb tota seguretat i saltar-vos aquesta secci�. Si escolliu configurar PPP en aquest punt, s'executar� un programa anomenat `pppconfig'. Aquest programa us ajudar� a configurar la vostra connexi� PPP. _Assegureu-vos de que quan s'us pregunti pel nom de la vostra connexi� telef�nica l'anomeneu "provider"._ Afortunadament, el programa `pppconfig' us guiar� a trav�s d'una configuraci� de la connexi� PPP sense patiments. D'altra manera, si aquest no us servis seguiu llegint aquesta secci� per a intruccions m�s detallades. Per a configurar PPP, necessitareu con�ixer els conceptes b�sics de la visualitzaci� i edici� en GNU/Linux. Per a veure fitxers podeu usar `more' i `zmore' per a fitxers comprimits amb l'extensi� `.gz'. Per exemple, per a veure el fitxer `README.debian.gz', escriviu en la consola `zmore README.debian.gz'. El sistema base us proveeix dos editors: `ae' el qual t� un us molt senzill per� no t� gaires caracter�stiques i `elvis-tiny' que �s un cl� limitat de `vi'. M�s tard probablement necessitareu instal�lar editors i visualitzadors amb m�s caracter�stiques, com ara `nvi', `less' o `emacs'. Editeu `/etc/ppp/peers/provider' i substitu�u `/dev/modem' per `/dev/ttyS<#>' a on <#> ser� el n�mero del vostre port s�rie. En Linux els ports s�rie s'enumeren des de 0; el primer port s�rie ser� `/dev/ttyS0' sota Linux. La seg�ent passa ser� editar `/etc/chatscripts/provider' i afegir-li el n�mero de tel�fon del vostre prove�dor, nom d'usuari i contrasenya. Si us plau no esborreu la "\q" que precedeix a la contrasenya. Doncs aix� elimina el que la contrasenya aparegui en els fitxers de la bit�cola. Molts prove�dors usen PAP o CHAP per a la seq��ncia d'entrada en comptes de l'autentificaci� en mode de text. D'altres usen tots dos m�todes. Si el vostre prove�dor requereix PAP o CHAP, necessitareu procedir d'una manera diferent. Comenteu tot el que estigui a sota de la l�nia de marcatge (la que comen�a per "ATDT") en `/etc/chatscripts/provider', modifiqueu `/etc/ppp/peers/provider' tal i com es descriu anteriorment i afegiu `user <nom>' a on <nom> ser� el vostre nom d'usuari del prove�dor amb el que us connecteu. Seguidament editeu `/etc/ppp/pap-secrets' o `/etc/ppp/chap-secrets' i entreu la vostra contrasenya. Tamb� necessitareu editar `/etc/resolv.conf' i afegir-hi el nom del vostre prove�dor i l'adre�a IP del seu servidor de noms (DNS). Les l�nies en `/etc/resolv.conf' tenen el seg�ent format: `nom_servidor <xxx.xxx.xxx.xxx>' a on les <x> s�n els n�meros de l'adre�a IP. Opcionalment podeu afegir l'opci� `usepeerdns' al fitxer `/etc/ppp/peers/provider', per a activar la selecci� autom�tica del servidor DNS apropiat, usant els valors que el servidor remot generalment proveeix. A menys que el vostre prove�dor tingui una seq��ncia diferent que la majoria de ISP, ja heu finalitzat! Inicieu una connexi� PPP escrivint `pon' com a root i monitoritzeu el proc�s usant el comandament `plog'. Per a desconnectar-vos useu `poff', altra vegada com a root. Llegiu el fitxer `/usr/share/doc/ppp/README.Debian.gz' per a m�s informaci� de com usar PPP en Debian. Per a connexions est�tiques SLIP, necessitareu afegir el comandament `slattach' (del paquet `net-tools') en el `/etc/init.d/network'. L'SLIP din�mic requereix al paquet `gnudip'. 8.10. Remogent el suport de PCMCIA ---------------------------------- Sin� useu PCMCIA, podeu escollir aquesta opci� per a remoure el suport en aquest punt. Aix� far� la vostra arrencada m�s neta; a m�s, de que far� m�s senzilla la substituci� del vostre nucli (PCMCIA de requereix moltes relacions entre les versions dels controladors PCMCIA, els m�duls del nucli i el mateix nucli). 8.11. Configurant APT --------------------- El principal m�tode que la gent usa per a instal�lar paquets als seus sistemes �s mitjan�ant un programa anomenat `apt-get', del paquet `apt'.[1] Tot i aix�, APT s'ha de configurar per a que s�piga d'on prendre els paquets. L'aplicaci� d'ajuda que us assistir� en aquesta tasca s'anomena `apt-setup'. La seg�ent passa del proc�s d'insta�laci� ser� per a dir-li a APT a on pot trobar els altres paquets de Debian. Noteu que podeu tornar a executar aquesta utilitat en qualsevol moment despr�s de la instal�laci� executant `apt-setup' o editant manualment el `/etc/apt/sources.list'. Si arrenqueu des d'un CD-ROM oficial, llavors aquest CD-ROM hauria de ser configurat autom�ticament com la font per a apt. Notareu aix� donat que veureu que el CD-ROM est� sent escannegat i llavors us preguntar� si teniu cap altre CD-ROM per a configurar. Si teniu m�ltiples CD-ROM ---i molta gent voldr�--- llavors haur�eu de seguir endavant i escannegar-los un a un. Per als usuaris sense un CR-ROM oficial, s'us oferiran una s�rie d'opcions de com Debian ha d'accedir als paquets: FTP, HTTP, CD-ROM o un sistema de fitxers local. Per als usuaris de CD-ROM, podeu escollir en aquesta passa quines altres fonts desitgeu afegir. Haur�eu de saber que �s perfectament acceptable tindre diferents fonts de APT, encara que siguin id�ntiques a l'arxiu de Debian. `apt-get' escollir� autom�ticament el paquet amb la versi� m�s alta de totes les disponibles. Per exemple, si teniu la font en HTTP i un CD-ROM, `apt-get' tindria que usar autom�ticament el CD-ROM local quan sigui possible i sols rec�rrer al HTTP si hi ha una versi� m�s nova disponible. Tot i aix�, l'afegir fonts per a APT innecess�ries no �s una baona idea, donat que far� mimbar la velocitat del proc�s de recerca de fitxers en la xarxa per a obtindre les noves versions. [1] Noteu que l'actual programa per a instal�lar paquets s'anomena `dpkg'. Tot i aix�, aquest paquet �s una utilitat de m�s baix nivell. `apt-get' invocar� a `dpkg' apropiadament; aix� seria d'un nivell m�s alt, tot i aix�, donat que sap quins altres paquets s�n requerits per a instal�lar el paquet inicial, aix� com prendre els paquets des del CD, la xarxa o a on sempre. 8.11.1. Configurant la font dels paquets en la xarxa ---------------------------------------------------- Si planegeu instal�lar la resta del sistema mitjan�ant la xarxa, l'opci� m�s com� �s seleccionar la font "http". El "ftp" tamb� s'accepta, per� tendeix a fer les connexions m�s lentament. Seguidament s'us preguntar� si desitgeu tindre programari non-free. Aix� es refereix a programari comercial o d'altre programari amb una llic�ncia que no compleix els Principis del programari lliure de Debian (http://www.debian.org/social_contract#guidelines). Est� b� dir ``S�'', per� tindreu que ser precabut a l'instal�lar aquest programari, ja que tindreu que assegurar-vos de que l'useu dacord amb la seva llic�ncia. La seg�ent passa durant la configuraci� de les fonts en la xarxa li direu al `apt-setup' en quin pa�s viviu. Aquest configurar� la r�plica oficial de Debian en la Internet mitjan�ant la vostra xarxa. Depenent del pa�s que seleccioneu, us donar� una llista de les possibles m�quines. Generalment �s millor escollir-ne una del principi de la llista, per� qualsevol funcionar�. Si esteu instal�lant via HTTP, s'us preguntar� si voleu configurar el vostre servidor d'intercanvi (proxy). Aquest de vegades es requerit per la gent que est� darrera d'un tallafocs (firewall), en xarxes empresarials, etc. Finalment es probar� la nova font de paquets de la xarxa. Si tot va b�, us preguntar� si voleu fer-ho una altra vegada amb alguna altra font de la xarxa. 8.12. Instal�laci� de paquets: simple o avan�ada ------------------------------------------------ Despr�s s'us demanar� si desitgeu instal�lar paquets amb el m�tode simple o d'una manera m�s fina amb el m�tode avan�at. Us recomenem que comenceu amb el m�tode simple donat que el m�tode avan�at el podreu executar en qualsevol moment. Haurieu de saber que per a la instal�laci� simple, `base-config' simplement invoca al programa `tasksel'. Per a la instal�laci� avan�ada de paquets executar� el programa `dselect'. Qualsevol d'aquests pot executar-se en qualsevol moment despr�s de la instal�laci� per a instal�lar m�s paquets. Si cerqueu un paquet espec�fic una vegada la instal�laci� s'hagi completat, simplement executeu `apt-get install <paquet>', a on <paquet> ser� el nom del paquet que voleu instal�lar. 8.13. Selecci� de paquets simple --- La tasca d'instal�lar ---------------------------------------------------------- Si escolliu la instal�laci� "simple", sereu encaminats cap a l'istal�lador de tasques (Task Installer - `tasksel'). Aquesta t�cnica us oferir� unes configuracions de programari preseleccionades per Debian. Sempre podeu escollir, paquet per paquet, el que desitgeu instal�lar en la vostra nova m�quina. Aquest �s el prop�sit del programa `dselect' descrit m�s avall. Per� pot ser una tasca molt laboriosa amb gaireb� 8000 paquets disponibles en Debian! Si primer heu habilitat algunes _tasques_ i despr�s heu anat afegint alguns paquets individualment. Aquestes representaran un nombre de les diferents coses que voleu fer amb el vostre ordinador, com ara "un entorn d'escriptori", "desenvolupament en C" o un "servidor de fitxers". Per a cada tasca, podeu resaltar-la i seleccionar "Informaci� de la tasca" per a veuren m�s informaci�. Aix� us mostrar� una explicaci� detallada i una llista dels paquets de programes inclosos per aquella tasca. Per tal de que planifiqueu el que us proposeu teniu una taula en Secci� 11.4, `Espai en disc necessari segons les tasques' amb les mides aproximades. Una vegada seleccionades les vostres tasques, seleccioneu "Acabar". En aquest punt, s'executar� `apt-get' per a instal�lar els paquets seleccionats. Noteu que sin� seleccioneu cap tasca, s'instal�laran els paquets est�ndard o requerits que encara no estiguin ja presents en el sistema. Aquesta funcionalitat ser� la mateixa que executar tasksel -s en la l�nia de comandaments i actualment implica la desc�rrega d'uns 37M de fitxers. En cavat s'us mostrar� el n�mero de paquets per a instal�lar i quants kilobytes necessitareu descarregar. Dels 8000 paquets disponibles en Debian, nom�s una petita part s�n coberts per tasques ofertades pel instal�lador de tasques. Per a veure informaci� de m�s paquets, useu `apt-cache search <cercar_cadena>' per als ofertats per cercar_cadena (mireu la p�gina del manual apt-cache(8)) o executeu `dselect' tal i com es descriu tot seguit. 8.14. Selecci� avan�ada de paquets amb `dselect' ------------------------------------------------ Si seleccioneu la selecci� de paquets "avan�ada", passareu al programa `dselect'. Abans d'executar `dselect' es requereix llegir el Tutorial de dselect (dselect-beginner.ca.html). `dselect' us permetr� seleccionar els _paquets_ que instal�lareu al vostre sistema. Quan executeu `dselect' teniu que ser super-usuari (root). 8.15. Preguntes durant la instal�laci� del programari ----------------------------------------------------- Cadascun dels paquets que seleccioneu amb el `tasksel' i / o `dselect' seran desempaquetats i llavors instal�lats segons un ordre pels programes `apt-get' i `dpkg'. Si un programa en particular necessita m�s informaci� de l'usuari, aquest us ho preguntar� en l'eixida durant el proc�s, mostrant qualsevol dels errors de la instal�laci� (fins i tot podria demanar-vos la confirmaci� d'errors, el qual us pevindr� de la instal�laci� d'un paquet). 8.15.1. Par�metres per al servidor X ------------------------------------ En els iMac i tamb� an alguns Macintosh antics, El programari del servidor X no calcula apropiadament els par�metres apropiats de video. Pel que durant la configuraci� del video necessitareu escollir l'opci� "Avan�ada". Pel monitor escolliu un rang de refresc horitzontal de 59-63. Per al rang de refresc vertical podeu deixar el que estigui per defecte. El dispositiu del ratol� hauria d'establir-se a `/dev/input/mice'. 8.16. Accedint -------------- Despr�s d'haber instal�lat els paquets, s'us mostrar� l'indicatiu login. Entreu usant el nom i la contrasenya personals que v�reu seleccionar. El vostre sistema estar� llest per a usar. Si sou un nou usuari i voleu explorar la documentaci� que estigui instal�lada en el vostre sistema un cop l'esteu usant. Actualment hi han diversos sistemes per a documentar-se, que treballen en integrar els diferents tipus de documentaci�. Hi han dos punts de partida. La documentaci� que acompanya als programes s'instal�lar� en `/usr/share/doc/', en un subrirectori anomenat com el programa en q�esti�. Per exemple, la APT User's Guide que �s una guia de com usar `apt' per a instal�lar d'altres programes en el vostre sistema, estar� localitzada en `/usr/share/doc/apt/guide.html/index.html'. A m�s, de en les carpetes especials de la jerarquia en `/usr/share/doc/'. Els Linux HOWTO (COM ES FA) s�n instal�lats en format .gz, en `/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/' i `/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/'. El `/usr/share/doc/HTML/index.html' cont� un index navegable de la documentaci� instal�lada per `dhelp'. Un m�tode f�cil de veure aquests documents �s `cd /usr/share/doc/' i escriure `lynx' seguit per un espai i un punt (el punt correspon al directori actual). Tamb� podeu escriure `info (comandament)' o `man (comandament)' per a veure la documentaci� de molts dels comandaments disponibles des de l'indicatiu. L'escriure un comandament seguit de `help' us mostrar� un petit resum sobre l'us del comandament. Si el resultat d'un comandament mostra la informaci� resultant fora de la pantalla, escriviu `| more' despr�s del comadament per a indicar que els resultats facin una pausa abans de passar de llarg la part superior de la pantalla. Per a veure una completa llista de tots els comandaments disponibles que comencen per una certa lletra, escriviu la lletra i premeu dues vegades la tecla tab. Per a una introducci� m�s completa a Debian i GNU/Linux, mireu `/usr/share/doc/debian-guide/html/noframes/index.html'. ------------------------------------------------------------------------------- 9. Primeres passes i des d'on comen�ar -------------------------------------- 9.1. Si sou nous en Unix ------------------------ Si sou nous en Unix, probablement haur�eu de sortir i comprar alguns llibres per llegir-los. Les Unix FAQ (ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/unix-faq/faq/) contenen algunes refer�ncies sobre llibres i grups de not�cies Usenet que us poden ajudar. Tamb� podeu fer una ullada a les User-Friendly Unix FAQ (http://www.camelcity.com/~noel/usenet/cuuf-FAQ.htm). Linux �s una implementaci� d'Unix. La documentaci� del projecte Linux(LDP) (http://www.tldp.org/) recull alguns COM ES FA (HOW TO) i llibres en l�nia relacionats amb Linux. La major part d'aquests documents es poden instal�lar localment; tot instal�lant el paquet `doc-linux-html' (versions HTML) o el paquet `doc-linux-text' (versions ASCII), aleshores mireu a `/usr/share/doc/HOWTO'. Les versions internacionals dels COM ES FA de (LPD) tamb� es troben disponibles com a paquets de Debian. La informaci� espec�fica sobre Debian la podeu trobar a sota. 9.2. Sortint del sistema ------------------------ Per a sortir d'un sistema Linux no haureu de reiniciar amb l'interruptor del reset (el qual estar� situat en la part frontal o posterior del vostre ordinador) o apagar l'ordinador. Es pot sortir de Linux d'una manera controlada, d'altra manera es poden perdre els fitxers i malmetre els discs. Podeu premer la combinaci� de tecles Ctrl-Alt-Del . Si cap de les dues combinacions de tecles no us funciona tamb� podeu entrar com a root i escriure `shutdown -h now', `reboot' o `halt' si es que preferiu escriure els comandaments. 9.3. Orientant-vos per Debian. ------------------------------ Debian �s una mica diferent d'altres distribucions. Incl�s si esteu familiaritzats amb d'altres distribucions Linux, hi ha coses que haur�eu de saber sobre Debian per tal d'ajudar-vos a mantenir el vostre sistema en bon estat i net. Aquest cap�tol cont� material per tal d'ajudar-vos amb l'orientaci�; no intenta ser un manual sobre com utilitzar Debian, sin� una breu ullada a all� m�s utilitzat del sistema. 9.3.1. Sistema de paquets de Debian ----------------------------------- El concepte m�s important que heu de compendre �s el sistema d'empaquetament de Debian. Essencialment, la major part del vostre sistema s'ha de considerar sota el control del sistema de paquets. Aquest inclou: * `/usr' (exclo�nt `/usr/local') * `/var' (Podeu fer `/var/local' per estar m�s segurs) * `/bin' * `/sbin' * `/lib' Per exemple, si reemplaceu `/usr/bin/perl', aquest funcionar�, per� si despr�s actualitzeu el vostre paquet `perl', l'arxiu que hi poseu ser� reempla�at. Els experts ho poden evitar posant els paquets en "hold"(mantenir) a `dselect'. Un dels millors m�todes d'instal�laci� �s apt. Podeu usar-lo des de dselect o usar la versi� de la l�nia de comandaments (info apt-get). Noteu que apt tamb� us deixar� combinar entre main, contrib i non-free per a que podeu esportar paquets restringits aix� com versions est�ndards. 9.3.2. Aplicaci� per a la gesti� de versions -------------------------------------------- Les versions alternatives de les aplicacions s�n gestionades per alternatives d'actualitzaci�. Si manteniu les versions de m�ltiples de les vostres aplicacions, llegiu-vos la p�gina del manual update-alternatives. 9.3.3. Gestor de tasques cron ----------------------------- Qualsevol quina siga la tasca que pertoqui al sistema d'administraci� haur� d'estar en `/etc', donat que s�n fitxers de configuraci�. Si teniu una tasca cron com a root di�ria, setmanal o nocturna podeu posar-la en `/etc/cron.{daily,weekly,monthly}'. Aquestes seran inbocades des del `/etc/crontab' i executades per ordre alfab�tic, de manera serial. D'altra banda, si teniu una tasca cron (a) que necessita executar-se com a un usuari en especial o (b) que necessita executar-se una hora en especial o freq��ncia establerta, podeu usar el `/etc/crontab', o, encara millor, el `/etc/cron.d/whatever'. Aquests fitxers en particular tamb� tenen un camp extra que us permetr� especificar l'usuari sota el que la tasca cron ser� executada. En qualsevol cas, editeu els fitxers i cron se n'adonar� autom�ticament. No tindreu cap necessitat d'executar cap comandament especial. Per a m�s informaci� mireu cron(8), crontab(5) i `/usr/share/doc/cron/README.Debian'. 9.4. Lectures i informaci� addicional ------------------------------------- Si necessiteu informaci� sobre un programa en especial, primer heu de probar amb `man <programa>' o amb `info <programa>'. Tamb� hi ha molta documentaci� �til a `/usr/share/doc'. En concret, a `/usr/share/doc/HOWTO' i a `/usr/share/doc/FAQ' que contenen molta informaci� interessant. Per a reportar informes d'errors, mireu `/usr/share/doc/debian/bug*'. Per a llegir a sobre de les caracter�stiques especials dels programes de Debian, mireu en `/usr/share/doc/(package name)/README.Debian'. El lloc web de Debian (http://www.debian.org/) cont� una quantitat enorme de documentaci� sobre Debian. En particular, mireu les Debian FAQ (http://www.debian.org/doc/FAQ/) i els arxius de les llistes de correu Debian (http://lists.debian.org/). La comunitat Debian est� autosuportada; per subscriure-us a una o m�s llistes de correu Debian, mireu la p�gina de subscripci� a les llistes de correu (http://www.debian.org/MailingLists/subscribe). 9.5. Compilaci� d'un nou nucli ------------------------------ Perqu� alg� voldria compilar un nou nucli? Sovint no �s necessari si el nucli amb el qu� fem servir Debian funciona amb la majoria de les configuracions. Tanmateix, podria ser �til compilar-lo per les seg�ents raons: * Tractar necessitats especials del maquinari o conflictes amb els nuclis pre-subministrats. * Tractar el maquinari o les opcions no incloses en el nucli, com ara APM o SMP. * Per a optimitzar el nucli eliminant els controladors in�tils i per a accelerar la velocitat d'arrencada. * Utilitzar les opcions del nucli que no estaven suportades pel nucli predeterminat (com ara els tallafocs de xarxes). * Per a c�rrer un nucli actualitzat o de desenvolupament. * Per a impressionar als vostres amics, provant coses noves. 9.5.1. Gestionar la imatge del nucli ------------------------------------ No heu de tenir por de compilar el nucli. �s divertit i ben profit�s. Per a compilar un nucli a l'estil Debian, necessitareu alguns paquets: `kernel-package', `kernel-source -2.2.20' (la versi� m�s recent del moment d'escriptura d'aquest document), `fakeroot' i alguns d'altres que segurament ja deuen d'estar instal�lats (mireu a `/usr/share/doc/kernel-package/README.gz' per tal de completar la llista). Aquest m�tode us crear� un .deb des de les vostres fonts del nucli, i, si teniu m�duls no est�ndards feu-ne un .deb sincronitzat depenent d'ells. Aquest �s el millor m�tode per a gestionar imatges del nucli; `/boot' contindr� el nucli antic, el System.map i la bit�cola "config" de la configuraci� activa de la compilaci�. No _heu_ de compilar el vostre nucli necess�riament a "l'estil Debian"; per� creiem que utilitzar el sistema d'empaquetament per utilitzar el vostre nucli �s en realitat segur i f�cil. De fet, podeu obtenir les fonts apropiades pel vostre nucli des de Linux en comptes de `les fonts del nucli(kernel-source) -2.2.20', i igualment emprar el m�tode de compilaci� del `kernel-package'. Encara que s'usa el nucli 2.2.20 per a instal�lar Woody, hi han nuclis 2.4 m�s recents com a imatges del nucli (kernel-images). Trobareu la documentaci� completa per utilitzar el `kernel-source' a `/usr/share/doc/kernel-package'. Aquesta secci� cont� un breu manual. D'ara a endavant, assumirem que les fonts del vostre nucli es troben a `/usr/local/src' i que la vostra versi� del nucli �s 2.2.20. Com a root, haureu de crear un directori sota `/usr/local/src' i canviar el propietari del directori pel vostre compte d'usuaris normal, no root. Amb el vostre compte normal no root, canvieu al directori a on volgueu desempaquetar les fonts del nucli (`cd /usr/local/src'), extreieu les fonts del nucli (`tar xIf /usr/src/kernel-source-2.2.20.tar.bz2'), canvieu-vos al directori (`cd kernel-source-2.2.20/'). Ara ja podeu configurar el vostre nucli. Executeu `make xconfig' si teniu instal�lat el X11, configurat i funcionant, sin� feu `make menuconfig' (necessitareu tindre instal�lat `ncurses-dev'). Preneu-vos una estona per llegir l'ajuda en l�nia i per escollir amb cura. Quan dubteu, sempre �s millor incloure el dispositiu controlador (el programari que gestiona els perif�rics, com ara les targetes Ethernet, les controladores SCSI, ... etc) encara que no n'esteu segur de quin �s. Tingueu cura: d'altres opcions, no relacionades amb un maquinari espec�fic, podrien quedar com a valors predeterminats sin� les enteneu. No us oblideu de seleccionar "Kernel module loader (Suport carregador de m�duls del nucli)" a "Enable Loadable module support (Habilitar suport per a m�duls carregables)" ( per defecte). Sin� est� inclos, la vostra instal�laci� Debian podria experimentar problemes. Netegeu l'arbre font i reinicieu els par�metres del paquet `kernel-package'. Per a fer-ho, feu `make-kpkg clean'. Ara, compileu el nucli: `fakeroot make-kpkg --revision=custom.1.0 kernel_image'. El nombre de la versi� "1.0" es podr� canviar despr�s; aquest �s sols un nombre de versi� que us guiar� per a construir el vostre nucli. Tanmateix, podreu posar una altra paraula al lloc de "custom" (p.e., el nom de l'ordinador central "host name"). La compilaci� del nucli pot trigar una estona, depenent de la pot�ncia de la vostra m�quina. Si precisseu de suport PCMCIA, necessitareu instal�lar el paquet `pcmcia-source'. Desempaqueteu l'arxiu tar comprimit amb gzip com a root al directori `/usr/src' (�s important que els m�duls es trobin on s'espera que es trobaran, �s a dir, a `/usr/src/modules'). Aleshores, com a root, feu `make-kpkg modules_image'. Un cop s'ha completat la compilaci�, podeu instal�lar tant el vostre nucli personalitzat com algun paquet. Com a root, feu `dpkg -i ../kernel-image -2.2.20-<subarquitectura>_custom.1.0_powerpc.deb'. La part <subarquitectura> �s una subarquitectura opcional, que dep�n de les opcions del nucli que hagueu definit. `dpkg -i kernel-image...' instal�lar� el nucli, a m�s d'altres atractius fitxers de suport. Per exemple, el s'instal�laran correctament el `System.map' (�til per a depurar els problemes del nucli) i el `/boot/config-2.2.20', contenint les vostres opcions de configuraci� actuals. El vostre nou paquet `kernel-image -2.2.20' tamb� ser� bastant �til per a utilitzar autom�ticament la vostra plataforma d'arrencada per executar l'actualitzaci� durant l'arrencada, permetent-vos arrencar sense tornar a executar el gestor d'arrencada. Si heu creat un paquet de m�duls, p.e. si teniu PCMCIA tamb� necessitareu tindre instal�lat aquest paquet. �s hora de reiniciar el sistema: llegiu atentament cada advert�ncia que aparegui despr�s que el pas anterior s'hagi produ�t, aleshores feu `shutdown -r now'. Per a m�s informaci� del `kernel-package', llegiu-vos atentament la documentaci� en `/usr/share/doc/kernel-package'. ------------------------------------------------------------------------------- 10. Informaci� t�cnica sobre els disquests d'arrencada ------------------------------------------------------ 10.1. Codi font --------------- El paquet `boot-floppies' cont� tot el codi font i documentaci� dels disquets d'instal�laci�. 10.2. El disquet de rescat -------------------------- El disquet de rescat t� un sistema de fitxers Ext2 (o FAT, depenent de la vostra arquitectura) i haur�eu de poder-hi accedir muntant els discs amb Ext2 o FAT. El nucli Linux �s el fitxer `linux.bin'. El fitxer `root.bin' �s una imatge del sistema de fitxers comprimida amb `gzip' a 1.44 MB amb un sistema de fitxers Minix o Ext2 i que ser� carregat en el disc RAM i usat com a sistema de fitxers arrel. 10.3. Reempla�ant el nucli del disquet de rescat ------------------------------------------------ Si trobeu necessari reempla�ar el nucli del disquet de rescat, haureu de configurar-lo amb les seg�ents caracter�stiques, no com a m�duls: * Suport disc RAM -RAM disk support- (`CONFIG_BLK_DEV_RAM') * Suport disc RAM inicial (initrd) -Initial RAM disk (initrd) support- (`CONFIG_BLK_DEV_INITRD') * Suport del nucli per a binaris ELF -Kernel support for ELF binaries- (`CONFIG_BINFMT_ELF') * Suport dispositiu en bucle ( LOOP devices) -Loop device support- (`CONFIG_BLK_DEV_LOOP') * Sistemes de fitxers FAT, Minix i Ext2 (algunes arquitectures no necessitaran sistemes de fitxers FAT i/o Minix --- mireu el codi) Per a PowerPC el suport del sistema de fitxers Minix no �s requerit, per� si el de HFS i ext2. * Filtre de connexions -Socket filtering- per a DHCP (`CONFIG_FILTER') * Connector de paquets -Packet socket-, tamb� per a DHCP (`CONFIG_PACKET') * Endolls de domini Unix -Unix domain sockets- per al sistema de bit�cola (log) (`CONFIG_UNIX') Assegureu-vos de que el nucli que teniu pensat usar _NO_ porta l'opci� `CONFIG_DEVFS', donat que aquesta no �s compatible amb l'instal�lador. Descarregar un joc de disquets d'arrencada: disc arrel (root), de rescat (rescue) i de controladors (drivers). Necessitareu tindre el paquet `hfsutils' instal�lat. Una vegada constru�t haureu d'anomenar al vostre nucli personalitzat com a `vmlinux' i llavors l'haureu de comprimir amb gzip -9. Actualitzar el disc boot-floppy-hfs.img per a l'arrencada inicial. hmount boot-floppy-hfs.img hcopy -r vmlinux.gz :zImage humount Actualitzar el disc de rescat donat que la instal�laci� obt� els fitxers des d'all�. Muntar la imatge del disc de rescat amb algo com el seg�ent. mount -t auto -o loop rescue.bin /mnt Assumint que useu `/mnt' com a punt de muntatje, copieu el vostre nucli personalitzat a `/mnt/linux.bin.gz'. Per a fer-ho completament, tamb� voldreu fer gzip al System.map i al .config del vostre nucli personalitzat donant-vos un `sys_map.gz' i un `config.gz' i despr�s situar-los en `/mnt'. Ara podreu `desmuntar' la vostra imatge de disc i crear-ne els disquets. Probablement voldreu ``Instal�lar nucli i els m�duls dels controladors'' usant els disquets que acabeu de construir amb el nucli personalitzat instal�lat en el disc dur. Tamb� necessitareu reempla�ar el fitxer `modules.tgz' del disquet dels controladors. Aquest simplement cont� un fitxer tar comprimit amb `gzip' de `/lib/modules/<versi�-nucli>'; feu-ho des del sistema de fitxers arrel per a que tots els directoris tamb� estiguin en el fitxer tar. ------------------------------------------------------------------------------- 11. Ap�ndix ----------- 11.1. Informaci� addicional --------------------------- 11.1.1. Informaci� addicional ----------------------------- Una font general d'informaci� de Linux �s el Projecte de documentaci� de Linux (LDP) (http://www.tldp.org/). All� trobareu els COM ES FA i punters cap a d'altres informacions for�a importants sobre les parts d'un sistema GNU/Linux. 11.2. Obtenci� de Debian GNU/Linux ---------------------------------- 11.2.1. Joc de CD Oficials de Debian GNU/Linux ---------------------------------------------- Si voleu comprar un joc de CD per a instal�lar el sistema Debian GNU/Linux des del CD-ROM haur�eu de fer una ullada a la P�gina de prove�dors de CD (http://www.debian.org/CD/vendors/). All� aconseguireu una llista d'adreces on es ven Debian GNU/Linux en CD-ROM. La llista s'organitza per pa�sos per tal de que no tingueu problemes per a trobar un prove�dor proper a vosaltres. 11.2.2. R�pliques de Debian --------------------------- Si viviu fora dels EUA i voleu descarregar paquets Debian, tamb� podeu utilitzar una de les diverses r�pliques que es troben fora dels EUA. Una llista de pa�sos i de les r�pliques es pot trobar al Lloc web dels servidors FTP Debian (http://www.debian.org/distrib/ftplist). 11.2.3. Descripci� de la instal�laci� del sistema de fitxers ------------------------------------------------------------ Aquesta secci� cont� una llista que recull els fitxers que podeu trobar al directori `disks-powerpc'. Els fitxers que necessitareu baixar dependran de l'opci� d'arrencada de la instal�laci� i el mitj� d'instal�laci� del sistema operatiu que hagueu escollit. La majoria dels fitxers s�n imatges dels disquets; �s a dir, un �nic fitxer que es pot escriure al disc per a crear els disquets necessaris. Aquestes imatges, �bviament, depenen de la mida de la informaci� dels disquets. Per exemple, 1.44 MB �s la quantitat normal de dades corresponent als disquets de 3.5 polzades. Aquesta �s l'�nica mida de disquets suportats per a la vostra arquitectura. Les imatges pels disquests de 1.44MB es poden trobar al directori `images-1.44'. Si utilitzeu un navedador des d'un ordinador en xarxa per a llegir aquest document, podeu recuperar els fitxers seleccionant els seus noms al vostre navegador. Depenent del vostre navegador podeu necessitar fer alguna acci� especial per a baixar directament el fitxer, en mode de binari raw. Per exemple, amb Nescape necessiteu apretar la tecla de maj�scules quan feu un clic sobre l'URL per a rebre el fitxer. Els fitxers poden ser baixats des de les URL d'aquest document, que s�n dins el directori del servidor de www `.../current (http://http.us.debian.org/debian/dists/woody/main/disks-powerpc/current/)' o els podeu recuperar via ftp des de ftp://ftp.debian.org/debian/dists/woody/main/disks-powerpc/current/. Tamb� podeu utilitzar el directori corresponent d'una de les r�pliques de Debian (http://www.debian.org/distrib/ftplist). 11.2.3.1. Fitxers per a l'arrencada inicial del sistema ------------------------------------------------------- _imatges del disquet de rescat:_ .../current/apus/images-1.44/rescue.bin (../../apus/images-1.44/rescue.bin) .../current/chrp/images-1.44/rescue.bin (../../chrp/images-1.44/rescue.bin) .../current/new-powermac/images-2.88/rescue.bin (../../new-powermac/images-2.88/rescue.bin) .../current/powermac/images-1.44/rescue.bin (../../powermac/images-1.44/rescue.bin) .../current/prep/images-1.44/rescue.bin (../../prep/images-1.44/rescue.bin) Aquestes s�n les imatges del disc "Rescue Floppy". El disquet de rescat s'utilitza per a la instal�laci� inicial i per a emerg�ncies, com ara quan el vostre sistema no arrenca per qualsevol motiu. Per tant, �s recomanable que escriviu la imatge del disc al disquet incl�s sin� utilitzeu disquets per a la instal�laci�. _Imatge arrel (Root image(s)):_ .../current/apus/images-1.44/root.bin (../../apus/images-1.44/root.bin) .../current/chrp/images-1.44/root.bin (../../chrp/images-1.44/root.bin) .../current/new-powermac/images-1.44/root.bin (../../new-powermac/images-1.44/root.bin) .../current/powermac/images-1.44/root.bin (../../powermac/images-1.44/root.bin) .../current/prep/images-1.44/root.bin (../../prep/images-1.44/root.bin) Aquest fitxer cont� una imatge d'un sistema de fitxers temporal que es carregar� a la mem�ria quan arranqueu des del disquet de rescat (floppy disc). Aquest s'utilitza per a instal�lacions des del CD-ROM, disc dur i des de disquets. _imatges d'arrencada TFTP_ .../current/prep/images-1.44/boot.bin (../../prep/images-1.44/boot.bin) Imatges d'arrencada utilitzades per a arrencar en xarxa, mireu Secci� 4.5, `Preparant els fitxers per a l'arrencada en xarxa TFTP'. Generalment, contenen el nucli Linux i el sistema de fitxers arrel `root.bin'. 11.2.3.2. Fitxers del nucli Linux --------------------------------- Aquesta �s la imatge del nucli Linux utilitzada per a instal�lacions des del disc dur. No la necessitareu si esteu instal�lant des de disquets. .../current/apus/linux.bin (../../apus/linux.bin) .../current/chrp/linux.bin (../../chrp/linux.bin) .../current/new-powermac/linux.bin (../../new-powermac/linux.bin) .../current/powermac/linux.bin (../../powermac/linux.bin) .../current/prep/linux.bin (../../prep/linux.bin) Linux kernel files. 11.2.3.3. Fitxers dels controladors ----------------------------------- Aquests fitxers contenen els m�duls del nucli, o controladors, per a tots els tipus de maquinari que no s�n necessaris per a l'arrencada. Aconseguir els controladors que voleu �s un proc�s amb dues passes: primer identifiqueu un arxiu dels controladors que voleu utilitzar i aleshores seleccioneu el controlador en particular que voleu. Els disquets amb l'arxiu de controladors no s'usen fins despr�s que el disc dur hagi estat particionat i el nucli estigui correctament instal�lat. Si heu de manaster d'algun controlador en particular per a l'arrencada inicial de la vostra subarquitectura o per accedir al disc dur, escolliu un nucli amb els controladors necessaris compilats i subministreu-li els par�metres d'arrencada correctes. Si us plau mireu en Secci� 5.1, `Arguments dels par�metres d'arrencada'. Recordeu que el vostre fitxer de controladors ha de ser conseq�ent amb la vostra elecci� inicial del nucli. _Imatges dels disquets de controladors (drivers)_ .../current/apus/images-1.44/driver-1.bin (../../apus/images-1.44/driver-1.bin) .../current/chrp/images-1.44/driver-1.bin (../../chrp/images-1.44/driver-1.bin) .../current/chrp/images-1.44/driver-2.bin (../../chrp/images-1.44/driver-2.bin) .../current/new-powermac/images-1.44/driver-1.bin (../../new-powermac/images-1.44/driver-1.bin) .../current/new-powermac/images-1.44/driver-2.bin (../../new-powermac/images-1.44/driver-2.bin) .../current/new-powermac/images-1.44/driver-3.bin (../../new-powermac/images-1.44/driver-3.bin) .../current/new-powermac/images-1.44/driver-4.bin (../../new-powermac/images-1.44/driver-4.bin) .../current/new-powermac/images-1.44/driver-5.bin (../../new-powermac/images-1.44/driver-5.bin) .../current/powermac/images-1.44/driver-1.bin (../../powermac/images-1.44/driver-1.bin) .../current/powermac/images-1.44/driver-2.bin (../../powermac/images-1.44/driver-2.bin) .../current/prep/images-1.44/driver-1.bin (../../prep/images-1.44/driver-1.bin) Aquestes s�n les imatges de disc dels disquets de controladors. _Arxiu dels disquets de controladors (drivers)_ .../current/apus/drivers.tgz (../../apus/drivers.tgz) .../current/chrp/drivers.tgz (../../chrp/drivers.tgz) .../current/new-powermac/drivers.tgz (../../new-powermac/drivers.tgz) .../current/powermac/drivers.tgz (../../powermac/drivers.tgz) .../current/prep/drivers.tgz (../../prep/drivers.tgz) Sin� esteu limitats als disquets, escolliu un d'aquests fitxers. 11.2.3.4. Fitxers d'instal�laci� del sistema base de Debian ----------------------------------------------------------- Aquests s�n els fitxers necessaris sols per a ordinadors amb una connexi� de xarxa o amb aquest maquinari de xarxa no suportat. Aquests fitxers contenen els programes necessaris per a un sistema operatiu GNU/Linux b�sic. Sovint el contingut d'aquests fitxers pot obtindres autom�ticament mitjan�ant l'instal�lador a trav�s d'una connexi� a la xarxa funcional. _"Tarball" de l'arxiu del sistema base_ .../base-images-current/basedebs.tar (http://http.us.debian.org/debian/dists/woody/main /disks-powerpc/base-images-current/basedebs.tar) Sin� esteu limitats als disquets, escolliu aquest fitxer. 11.3. Dispositius Linux ----------------------- A Linux teniu diversos fitxers especials sota el directori `/dev'. Aquests fitxers s'anomenen fitxers de dispositiu. Al m�n Unix l'acc�s al maquinari �s diferent. Aqu� teniu un fitxer especial que en realitat executa un controlador que al seu torn accedeix al maquinari. El fitxer de dispositiu �s una interf�cie cap al veritable component del sistema. Els fitxers sota `/dev' tamb� funcionen de forma diferent als fitxers normals. Tot seguit hi ha la llista dels fitxers de dispositiu m�s importants. fd0 Primera disquetera fd1 Segona disquetera hda Disc dur IDE / CD-ROM al primer port IDE (Mestre) hdb Disc dur IDE / CD-ROM al primer port IDE (Esclau) hdc Disc dur IDE / CD-ROM al segon port IDE (Mestre) hdd Disc dur IDE / CD-ROM al segon port IDE (Esclau) hda1 Primera partici� al primer disc dur IDE hdd15 Quinzena partici� al quart disc dur IDE sda Disc dur SCSI d'ID SCSI m�s baix (p.e. 0) sdb Disc dur SCSI amb l'ID SCSI seg�ent a l'anterior (p.e. 1) sdc Disc dur SCSI amb l'ID SCSI seg�ent a l'anterior (p.e. 2) sda1 Primera partici� al primer disc dur SCSI sdd10 D�cima partici� del quart disc dur SCSI sr0 CD-ROM SCSI amb l'ID SCSI m�s baix sr1 CD-ROM SCSI amb els seg�ent ID SCSI ttyS0 Port de serie 0, COM1 sota MS-DOS ttyS1 Port de serie 1, COM2 sota MS-DOS psaux PS/2 dispositiu de ratol� gpmdata Pseudo dispositiu, retransmissor de dades des del dimoni GPM (ratol�) cdrom Enlla� simb�lic al controlador del CD-ROM mouse Enlla� simb�lic al fitxer controlador del ratol� null Tot el que es dirigeix a aquest controlador desapareix zero Aquest controlador dona una sortida on es poden llegir zeros sense parar 11.3.1. Configuraci� del vostre ratol� -------------------------------------- El ratol� pot usar-se tant en la consola (amb gpm) com en l'escriptori de finestres X. Es poden usar els dos fent-los compatibles si s'usa el repetidor gpm per a permetre que la senyal fluexi cap al servidor X tal i com s'exposa: mouse => /dev/psaux => gpm => /dev/gpmdata -> /dev/mouse => X /dev/ttyS0 (repetidor) (enlla� tou) /dev/ttyS1 Establir el protocol del repetidor en estat cru (en `/etc/gpm.conf') configurant en X el protocol original del ratol� en `/etc/X11/XF86Config' o `/etc/X11/XF86Config-4'. Aquest m�tode d'usar gpm apropant-lo a X t� alguns avantatges quan el ratol� �s desendollat inesperadament. Simplement reinicieu grm amb user@debian:# /etc/init.d/gpm restart el qual reconnectar� el ratol� al programari sense reiniciar X. Si gpm �s deshabilitat o no instal�lat per algun motiu, assegureu-vos d'establir que X llegeixi directament des del dispoditiu del ratol� (p.e. /dev/psaux). Per a detalls, referir-se al 3-Button Mouse mini-Howto en `/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz', a `man gpm', la `/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz' i al README.mouse (http://www.xfree86.org/current/mouse.html). Pel PowerPC, en `/etc/X11/XF86Config' o `/etc/X11/XF86Config-4', establiu el dispositiu del ratol� a `"/dev/input/mice"'. Nuclis moderns tenla capacitat per a emular els tres butons quan el vostre ratol� sols en t� un. Simplement afegiu les seg�ents l�nies al fitxer `/etc/sysctl.conf' file. # emulaci� dels tres botons del ratol� /dev/mac_hid/mouse_button_emulation = 1 # Fer el bot� del mitg amb la tecla F11 /dev/mac_hid/mouse_button2_keycode = 87 # Fer el bot� de la dereta amb la tecla F12 /dev/mac_hid/mouse_button3_keycode = 88 # Per a diferents tecles, useu showkey i n'averiguareu el codi. 11.4. Espai en disc necessari segons les tasques ------------------------------------------------ La instal�laci� base de woody en l'ordinador de l'autor ha requerit de 117MB. La mida de tots els paquets descarregats era de 38MB; pel que llabors es fan necessaris 278MB d'espai per a instal�lar la base i tots els paquets est�ndards. La seg�ent taula ens llista les mides reportades segons aptitude (que per cert �s un un programa molt bonic) des de les tasques llistades en tasksel. El sistema usat per a cada figura ja tenia tots els paquets est�ndards instal�lats. Tingueu en compte que algunes tasques es solapen entre elles, pel que la grand�ria total per a dues tasques juntes pot ser menor que la suma total dels n�meros que us donem aqu�. Tasca Instal�lar Descarregar Espai necessari Mida (MB) Mida (MB) Instal�lat (MB) Entorn d'escriptori 345 118 463 El X window system 78 36 114 Jocs 49 14 63 Debian Jr. 340 124 464 Sistema de connexi� (dialup) 28 8 36 Sistema port�til 3 1 4 Aplicacions cient�fiques 110 30 140 C i C++ 32 15 47 Python 103 30 133 Tcl/Tk 37 11 48 fortran 10 4 14 Servidor de fitxers 1 - 1 Servidor de correu 4 3 7 Servidor de not�cies en usenet 6 2 8 Servidor d'impressi� 48 18 66 Servidor convencional unix 55 19 74 Servidor web 4 1 5 Entorn TeX/LaTeX 171 64 235 Entorn xin�s simplificat 80 29 109 Entorn xin�s tradicional 166 68 234 Entorn cir�l�lic 29 13 42 Entorn franc�s 60 18 78 Entorn alemany 31 9 40 Entorn japon�s 110 53 163 Entorn core� 178 72 250 Entorn polon�s 58 27 85 Entorn rus 12 6 18 Entorn castell� 15 4 19 11.5. Efectes de Verbose i Quiet -------------------------------- Aquests s�n els efectes de l'argument d'arrencada `verbose' per a woody: * Per a LiveCD, permetre la selecci� de medis d'instal�laci� alternatius * Al muntar els volums, sempre pregunta pel punt de muntatge * Adverteix en quin grau els nuclis no suporten nous sistemes de fitxers * Adverteix quin nucli pre-2.4.1 no suporta ReiserFS 3.6 * Confirma la ruta dels fitxers d'instal�laci�, encara que sols en trobi una Aquests s�n els efectes de l'argument d'arrencada `quiet' per a woody: * Suprimeix la confirmaci� abans de escriure el carregador aboot * Suprimeix la confirmaci� abans de sobreescriure el registre mestre d'arrencada * Suprimeix la "Informaci� important sobre el MBR instal�lat" * No invita a instal�lar m�duls adicionals des de un disquet * No menciona que s390 no suporta reinicis * Suprimeix la confirmaci� de que la interf�cie detectada �s PCMCIA * Suprimeix el missatge sobre la configuraci� satisfact�ria de DHCP * Suprimeix el missatge llarg sobre Lilo i el suport de discs grans * Suprimeix el missatge llarg sobre PALO i el suport de discs grans * Suprimeix la nota de la etiqueta de disc SGI de Dvhtool * No informa de quant espai en disc utilitza ReiserFS * No explica qu� �s Apple_Bootstrap * Monta la primera partici� inicialitzada en `/' sense preguntar * No ofereix la possibilitat de escanejar per a blocs defectuossos * No pregunta abans de inicialitzar com XFS, ext2/3, ReiserFS o intercanvi * Evita intentar convencer-vos de que una partici� d'intercanvi �s bona * No dona lle�ons abans de reinicialitzar el sistema ------------------------------------------------------------------------------- 12. Administratiu ----------------- 12.1. Sobre aquest document --------------------------- Aquest document est� escrit en SGML, utilitzant el "DebianDoc" DTD. La producci� dels formats s'han generat amb programes des del paquet `debiandoc-sgml'. Per tal de mantenir l'ordre en l'actualitzaci� d'aquest document, utilitzem algunes de les caracter�stiques del SGML, com ara les entitats i les seccions marcades. Aquestes tenen un paper relacionat amb les variables i els condicionants en els llenguatges de programaci�. El codi SGML d'aquest document cont� la informaci� per a les diferents arquitectures --- les seccions marcades s�n utilitzades per a separar certs trossos del text com a espec�fics d'una arquitectura. 12.2. Contribucions a aquest document ------------------------------------- Si teniu problemes o sugger�ncies respecte a aquest document, probablement els haur�eu d'enviar com un informe d'error del paquet `boot-floppies'. Mireu el paquet `bug' o el `reportbug' o llegiu la documentaci� en l�nia al Sistema de seguiment d'errors (BTS) (http://bugs.debian.org/). Seria convenient que examin�ssiu els errors detectats als disquets d'arrencada (http://bugs.debian.org/boot-floppies) per tal de comprovar que no s'hagi informat ja del vostre problema. Si �s aix�, podeu enviar una altre corroboraci� m�s o informaci� d'ajuda a <XXXX@bugs.debian.org>, on <XXXX> ser� el nombre de l'error del que ja s'ha informat. Millor encara, aconseguiu una c�pia de les fonts SGML d'aquest document i creeu peda�os per a aquest. Les fonts SGML es poden trobar al paquet `boot-floppies'; intenteu trobar la revisi� m�s nova a la distribuci� unstable (ftp://ftp.debian.org/debian/dists/unstable/). Tamb� podeu anar a les fonts des de la Web del CVS (http://cvs.debian.org/boot-floppies/); per a trobar les instruccions sobre com aconseguir les fonts via CVS, mireu el README-CVS (http://cvs.debian.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/~checkout~/boot-floppies/README-CVS?tag=HEAD%26content-type=text/plain) de les fonts. Si us plau _no_ contacteu directament amb els autors d'aquest document. Tamb� hi ha una llista de discussi� per al `boot-floppies', que inclou discussions sobre aquest manual. La llista de correu �s <debian-boot@lists.debian.org>. Les instruccions per a subscriure-us a aquesta llista les podeu trobar a la p�gina de subscripci� a les llistes de correu Debian (http://www.debian.org/MailingLists/subscribe); tamb� es pot trobar una c�pia navegable en l�nia de l' arxiu de les llistes de correu Debian (http://lists.debian.org/). 12.3. Principals contribucions ------------------------------ Molts, molts usuaris de Debian i desenvolupadors han contribu�t a aquest document. En particular cal remarcar a Michael Schmitz (suport m68k), Frank Neumann (autor original de les Instruccions per a la instal.laci� de Debian en els Amiga (http://www.informatik.uni-oldenburg.de/~amigo/debian_inst.html)), Arto Astala, Eric Delaunay/Ben Collins (informaci� SPARC), Tapio Lehtonen i St�phane Bortzmeyer per nombroses edicions i texts. V� resultar extrem�dament �til el text i la informaci� que v�ren trobar al HOWTO per a arrencar des de la xarxa de Jim Mintha (sense URL disponible), la Debian FAQ (http://www.debian.org/doc/FAQ/), la Linux/m68k FAQ (http://www.linux-m68k.org/faq/faq.html), la Linux for SPARC Processors FAQ (http://www.ultralinux.org/faq.html), la Linux/Alpha FAQ (http://linux.iol.unh.edu/linux/alpha/faq/), entre d'altres. S'ha de recon�ixer als mantenidors per la seva lliure disponibilitat i a les riques fonts d'informaci�. 12.4. Reconeixement de les marques registrades ---------------------------------------------- Totes les marques registrades s�n propietat dels seus respectius propietaris. ------------------------------------------------------------------------------- Instal�laci� de Debian GNU/Linux 3.0 per a PowerPC Bruce Perens Sven Rudolph Igor Grobman James Treacy Adam Di Carlo versi� 3.0.23, 15 May, 2002